Altri brani di GALI
Descrizione
Produttore: Ahmet Kalabay
Produttore: Süheyl Atay
Produttore: Orkun Tunç
Compositore: Şebnem Ferah
Paroliere: Şebnem Ferah
Arrangiatore: Ahmet Kalabay
Testo e traduzione
Originale
Bugün resmine dokundum ben.
Öptüm yine, yine.
Zaman ayrı ol, en uzak yer demek için güler, güler.
Sesini özledim, özledim çok.
Haberim yok durmuş dünya niye?
Seninle birlikte kaybolanları arıyorum başka şeylerde.
Aşk şarkısı değil bu gel içimden.
Gülümse bir kez benim için eğer duyuyorsan.
Nerem o yer akine, kelebek o yer içine, çiçeğim o yer aç yine rüzgar ol.
Nerem o yer akine, kelebek o yer içine, çiçeğim o yer aç yine rüzgar ol.
Aşk şarkısı değil bu gel içimden.
Gülümse bir kez benim için eğer duyuyorsan.
Nerem o yer akine, kelebek o yer içine, çiçeğim o yer aç yine rüzgar ol.
Nerem o yer akine, kelebek o yer içine, çiçeğim o yer aç yine rüzgar ol.
Traduzione italiana
Ho toccato la tua foto oggi.
Ti ho baciato ancora e ancora.
Il tempo ride, ride per dire essere a parte, nel posto più lontano.
Mi manca la tua voce, mi manchi così tanto.
Perché il mondo è così disinformato?
Cerco quelli che sono scomparsi con te in altre cose.
Questa non è una canzone d'amore, vieni da me.
Sorridi una volta per me se riesci a sentirlo.
Ovunque io sia, la farfalla è in quel posto, il mio fiore è in quel posto, si apre e diventa di nuovo vento.
Ovunque io sia, la farfalla è in quel posto, il mio fiore è in quel posto, si apre e diventa di nuovo vento.
Questa non è una canzone d'amore, vieni da me.
Sorridi una volta per me se riesci a sentirlo.
Ovunque io sia, la farfalla è in quel posto, il mio fiore è in quel posto, si apre e diventa di nuovo vento.
Ovunque io sia, la farfalla è in quel posto, il mio fiore è in quel posto, si apre e diventa di nuovo vento.