Altri brani di Joe Dassin
Descrizione
Interprete associato, compositore: Joe Dassin
Compositore: Pino Massara
Paroliere: C. Lemesle
Paroliere: P. Delanoë
Paroliere: Vito Pallavicini
Produttore: Jacques Plait
Testo e traduzione
Originale
C'est drôle, tu es partie
Et pourtant tu es encore ici
Puisque tout me parle de toi
Un parfum de femme, l'écho de ta voix
Ton adieu, je n'y crois pas du tout
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
Ça va pas changer le monde
Il a trop tourné sans nous
Il pleuvra toujours sur Londres
Ça va rien changer du tout
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire
Une porte qui s'est refermée
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison
Il va continuer, le monde
Et il aura bien raison
Les poussières d'une étoile
C'est ça qui fait briller la voie lactée
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Ça va pas le déranger
Il est comme avant, le monde
C'est toi seule qui as changé
Moi, je suis resté le même
Celui qui croyait que tu l'aimais
C'était pas vrai, n'en parlons plus
Et la vie continue
Traduzione italiana
È divertente, te ne sei andato
Eppure sei ancora qui
Poiché tutto mi parla di te
Il profumo di una donna, l'eco della tua voce
Il tuo addio, non ci credo affatto
È un arrivederci, quasi un incontro
Non cambierà il mondo
È stato troppo in tournée senza di noi
Pioverà sempre a Londra
Non cambierà assolutamente nulla
Cosa potrebbe fargli?
Una porta che si è chiusa
Ci amavamo, non parliamone più
E la vita va avanti
Non cambierà il mondo
Che cambi casa
Continuerà, il mondo
E avrà ragione
Polvere di stelle
Questo è ciò che fa risplendere la Via Lattea
Ci amavamo, non parliamone più
E la vita va avanti
Non cambierà il mondo
Non lo disturberà
È come prima, il mondo
Sei solo tu che sei cambiato
Io sono rimasto lo stesso
Quello che pensava che tu lo amassi
Non era vero, non parliamone più
E la vita va avanti