Altri brani di Guilherme & Benuto
Descrizione
Interpreti associati: Guilherme e Benuto
Compositore: Juan Marcos
Compositore: Elias Mafra
Compositore: Gui Ferraz
Compositore: Vittorio Ferrari
Produttore: Blener
Testo e traduzione
Originale
Essa aqui é o seguinte, ó.
E se a gente criasse uma playlist junto?
E se eu te chamasse pra dar uma volta no mundo?
Se do nada meu irmão quisesse andar com a sua, na chuva, na fazenda ou na rua.
Se o nosso oi virasse um beijo na cama. Se eu te acordasse num domingão de pijama.
E se a gente decidir de parar de viver só no "se".
Vem, -vem! -Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido. Cê fica, namora, cê casa comigo.
Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida. Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Cê fica, namora ou casa comigo. Uh!
Se o nosso oi virasse um beijo na cama.
Se eu te acordasse num domingão de pijama.
E se a gente decidir de parar de viver só no "se".
-Siga, hein. -Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Se eu te chamasse de amor da minha vida. Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Ohcê fica, namora, cê casa comigo.
Brigado, gente.
Uh!
O segredo é parar de viver só no "se".
E faz acontecer.
Traduzione italiana
Questo qui è il seguito, ó.
E se a gente criasse uma playlist junto?
E se eu te chamasse pra dar uma volta no mundo?
Se do nada meu irmão quisesse andar com a sua, na chuva, na fazenda ou na rua.
Se o nosso oi virasse um beijo na cama. Se ti ho accordato un numero di pigiama.
E se la gente decide di parar de vivere, solo no "se".
Ehm, ehm! -Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido. Cê fica, namora, cê casa comigo.
Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida. Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Cê fica, namora ou casa comigo. Uh!
Se o nosso oi virasse um beijo na cama.
Se ti ho accordato un numero di pigiama.
E se la gente decide di parar de vivere, solo no "se".
-Siga, ciao. -Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Se eu te chamasse de amor da minha vida. Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Ohcê fica, namora, cê casa comigo.
Brigado, gente.
Uh!
Il segreto è parar de vivere solo no "se".
E faz acontecer.