Descrizione
Paroliere: 諏訪雅
Compositore: 金光佑実
Arrangiatore: 金光佑実
Testo e traduzione
Originale
無機質だけど雄弁なデザイン。 丸みを帯びた誘惑。
指 先を絡ませる。
思考を飛び越え無意識に握 る。 回す。
ドアノブは知っている。 世界の始まりを。
回すたび新しい物語が 生まれる。
アホダンスの魔法にかけられて解き放たれる未来へ の扉。
ただの金属。
されど宇宙。
握った瞬間に冒険が始まる。
期待と不安のアン ビバレンス。 君もまた未来へと飛び込もう。
Traduzione italiana
Design inorganico ma eloquente. Una tentazione a tutto tondo.
Intreccia le punte delle dita.
Vai oltre i tuoi pensieri e coglili inconsciamente. giro.
Conosco la maniglia. L'inizio del mondo.
Ogni volta che lo giri nasce una nuova storia.
Una porta verso il futuro che si apre grazie alla magia della danza idiota.
Solo metallo.
Ma l'universo.
L'avventura inizia nel momento in cui lo tieni in mano.
Inambivalenza delle aspettative e dell’ansia. Facciamo anche un salto nel futuro.