Altri brani di Haftbefehl
Descrizione
Produttore, compositore: Ben Bazzazian
Ingegnere del suono, personale dello studio: Bounce Brothas
Personale dello studio, mixer: Lex Barkey
Ingegnere di mastering, personale dello studio: Hans-Philipp Graf
Autore: Aykut Anhan
Testo e traduzione
Originale
Check!
(Oh Junge!)
Es ist Aykut Anhan - Hermann-Steinhäuser-Straße, Mainpark
Abdel Kazim - Abschiebung in jungen Jahren aus Germany
Ich grüß mein Bruder Floroff - im Holland Trikot auf Nitro Roller
Bilal Karur aka der Tijaris Baba Nouga
Palastin Ibo mit 21 Geschwistern - Großfamilie kho
Mein Bruder Kubilay Tag und Nacht unterwegs, Bruder seit Tag eins
Ich grüße Azidin - seine Wohnung unsere Basis und Bunker für die Haschisch-Sticks
Schöne Grüße an Beetz und Bergefeld damals kriminell heute Jaguar XJL
Offenbach bleibt hart
Hermann-Steinhäuser-Straße, Mainpark, Chab
Forever Nordend, Goetheplatz, Büsing-Park
Bruder dieser Ort brennt
Lauterborn Hardcore
Kanacken stehen Sparkasse Richard-Wagner
Trau dich nicht in die Neusalzer rein
Dein Arsch wird hart gefickt oben in Falkenheim
Traduzione italiana
Controllo!
(Oh ragazzo!)
Si tratta di Aykut Anhan - Hermann-Steinhäuser-Straße, Mainpark
Abdel Kazim - deportazione dalla Germania in giovane età
Saluto mio fratello Floroff, in maglia dell'Olanda, su uno scooter Nitro
Bilal Karur alias Tijaris Baba Nouga
Palazzo Ibo con 21 fratelli - famiglia kho allargata
Mio fratello Kubilay in viaggio giorno e notte, fratello dal primo giorno
Saluto Azidin: il suo appartamento è la nostra base e bunker per i bastoncini di hashish
Un saluto a Beetz e Bergefeld, allora criminali, ora Jaguar XJL
Offenbach resta duro
Hermann-Steinhäuser-Straße, Mainpark, Chab
Per sempre Nordend, Goetheplatz, Büsing Park
Fratello, questo posto sta bruciando
L'hardcore di Lauterborn
Stand Canacks alla Sparkasse Richard-Wagner
Non osare andare a Neusalzer
Il tuo culo sarà incasinato a Falkenheim