Altri brani di Abou Tall
Descrizione
Compositore: Abou Tall
Compositore: Nyadjiko
Compositore: Yannick Peraste
Paroliere: Abou Tall
Testo e traduzione
Originale
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Tu as laissé passer le monde avant toi-même?
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Ton corazón a parlé sans qu'il ne comprenne?
L'échec, c'est d'avoir peur d'échouer
Combien d'excuses tu t'es trouvé?
Mais ce monde ne pardonne pas
Laisse, laisse résonner la voix
De l'enfant à l'intérieur qui répète: "N'abandonne pas"
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Poto, poto, poto, personne pourra t'aider
Si tu pousses les barrières mentales, finiront par céder
Belleco, belleco, personne que tu choisis d'aimer
Ceux qui disent vouloir ton bien peuvent être
Ceux qui veulent te freiner (han han, han han)
Dans ce monde, faut du cardio, sois gainé, gainé
Ouais, tant qu'on est en vie, tutto bene
C'est dur de savoir qui les gens sont dans ce monde de mensonges
Mais tant que tu sais qui tu es, yeah, yeah (Tout va mieux)
J'me souviens, j'étais au plus bas
J'avais la tête sous l'eau, han han, j'étais complètement ttu-ba
J'parle au passé pour faire genre mais en c'moment, même j'suis ttu-ba
J'manque de confiance, j'fais que
D'remettre tous mes projets à plus tard
Y a pas un jour qui passe sans que j'ai envie d'mettre un terme
À la musique, ma raison d'vivre reste une pensée suicidaire
J'suis qu'un négro en plus qui cherche à s'en sortir
Et si j'ai fait cette chanson, c'est pour l'entendre
Quand j'ai besoin d'quelqu'un pour me dire
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Le temps n'attend personne
Le temps ne t'épargnera pas
Prends les choses au lieu d'accepter ce qu'on te donne
Et qui sont-ils pour juger?
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
Y'a personne, personne
Personne, personne
Y'a personne, personne, nan
Traduzione italiana
Quante volte, quante volte, quante volte
Hai lasciato che il mondo venisse prima di te?
Quante volte, quante volte, quante volte
Il tuo corazón ha parlato senza che lui capisse?
Il fallimento è aver paura di fallire
Quante scuse hai trovato per te stesso?
Ma questo mondo non perdona
Lascia, lascia risuonare la voce
Dal bambino dentro che ripete: "Non mollare"
Anche se la strada è lunga, il cammino
È pieno di dubbi (credi in te stesso)
Non guardare indietro (credi in te stesso)
Oltre al cielo, chi potrebbe fermarti?
Nessuno, nessuno
Fratello, fratello, fratello, nessuno può aiutarti
Se spingi le barriere mentali, alla fine queste cederanno
Belleco, belleco, la persona che scegli di amare
Coloro che dicono di volere il tuo bene possono esserlo
Quelli che vogliono rallentarti (han han, han han)
In questo mondo hai bisogno di cardio, sii forte, forte
Sì, finché siamo vivi, tutto bene
È difficile sapere chi sono le persone in questo mondo di bugie
Ma finché sai chi sei, sì, sì (va tutto meglio)
Ricordo che ero al minimo
Avevo la testa sott'acqua, Han Han, ero completamente stupido
Parlo al passato per comportarmi come se, ma in questo momento, anch'io sono stupido
Mi manca la fiducia, lo faccio e basta
Di rinviare tutti i miei progetti a più tardi
Non passa giorno senza che io voglia porre fine a tutto ciò
Per la musica, la mia ragione di vita rimane un pensiero suicida
Sono solo un altro negro che cerca di cavarsela
E se ho fatto questa canzone è per ascoltarla
Quando ho bisogno che qualcuno me lo dica
Anche se la strada è lunga, il cammino
È pieno di dubbi (credi in te stesso)
Non guardare indietro (credi in te stesso)
Oltre al cielo, chi potrebbe fermarti?
Nessuno, nessuno
Il tempo non aspetta nessuno
Il tempo non ti risparmierà
Prendi le cose invece di accettare ciò che ti viene dato
E chi sono loro per giudicare?
Alla fine non ci sarà nessuno (Alla fine non ci sarà nessuno)
Alla fine non ci sarà nessuno (Alla fine non ci sarà nessuno)
Alla fine non ci sarà nessuno (Alla fine non ci sarà nessuno)
Non c'è nessuno, nessuno
Nessuno, nessuno
Non c'è nessuno, nessuno, no