Descrizione
Produttore: Liam Hall
Produttore: Raven Aartsen
Scrittore: Dorian Dumont
Scrittore: Quentin Delafon
Testo e traduzione
Originale
We were really big in 2008.
Lots of imaginary friends on the Internet.
You added our songs once or twice to your Myspace profile, and your best friends sent us messages about this lame indie band.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Me neither.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Whatever.
We traveled the world in economy, and performed live in about thirty countries.
That's almost unbelievable 'cause we sucked live, at least for a while, and your best friend sang along.
She came on stage for her cheerleader parts.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Me neither.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Whatever.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Me neither.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Whatever.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers?
Do you remember The Teenagers?
Traduzione italiana
Eravamo davvero grandi nel 2008.
Molti amici immaginari su Internet.
Hai aggiunto le nostre canzoni una o due volte al tuo profilo Myspace e i tuoi migliori amici ci hanno inviato messaggi su questa noiosa band indie.
Ti ricordi I teenager? Gli adolescenti? Neanche io.
Ti ricordi I teenager? Gli adolescenti? Qualunque cosa.
Abbiamo viaggiato per il mondo in economia e ci siamo esibiti dal vivo in una trentina di paesi.
È quasi incredibile perché abbiamo fatto schifo dal vivo, almeno per un po', e il tuo migliore amico ha cantato insieme.
È salita sul palco per le sue parti da cheerleader.
Ti ricordi I teenager? Gli adolescenti? Neanche io.
Ti ricordi I teenager? Gli adolescenti? Qualunque cosa.
Ti ricordi I teenager? Gli adolescenti? Neanche io.
Ti ricordi I teenager? Gli adolescenti? Qualunque cosa.
Ti ricordi I teenager? Gli adolescenti?
Ti ricordi I teenager?