Altri brani di maja kemper
Descrizione
Produttore: Gereon Gerdes
Produttore: Daniel Mönig
Ingegnere di mastering: HP Mastering
Ingegnere del missaggio: Daniel Mönig
Compositore: Maja Kemper
Compositore: Gereon Gerdes
Compositore: Daniel Mönig
Compositore: Felix Seefluth
Paroliere: Maja Kemper
Testo e traduzione
Originale
Von Gleis zu Gleis. Irgendwann fall' ich von der Bahnsteigkante.
Will nicht weinen.
Große Städte und ich sag, ich hass' dich.
Und kann schon sein, dass ich vermisse, was du gar nicht hattest.
Geb' schon wieder deinen Namen in die Suchleiste ein und danach geb' ich mir die Kante.
Und meine Eltern machen sich echt Sorgen. Vielleicht zu Recht.
Vielleicht ist schon der nächste Morgen und ich falle ins Bett.
Und mit Bett mein' ich die fünfte Couch in sieben Tagen.
Ich war nicht einmal mehr zu Hause, seit du mir gesagt hast, dass ich dir nichts bedeute.
Nur die Skyline, die leuchtet so viel heller, als wir das je gekonnt hätten.
Ist alles ziemlich laut grade.
Ich sag' Sachen, die ich selber nicht mal glauben kann.
Ich lehn' mich aus dem nächsten Fenster, bis ich rausfall' und denk' an dich 'n bisschen mehr, als ich grad aushalt'.
Und ich weiß schon, dass es besser so ist.
Ja, jeder Ort, an dem wir war'n, ist irgendwie heller ohne dich. Tut nur weh, dass ich dich wollte und du mich nicht.
Ich hoff', du findest, was du wolltest ohne mich.
Von Glas zu Glas. Irgendwann kotz' ich auf die Bordsteinkante.
Bist so egal und nicht so wichtig, wie dass dir das klar ist.
Weiß nicht, wo lang. Alles, was ich kenn', so weit weg grad.
Letzte Bahn verpasst, ganze Nacht lang wach. Egal wie leise, in mei'm Kopf ist immer so viel Krach.
Und meine Eltern machen sich echt Sorgen. Vielleicht zu Recht.
Vielleicht ist schon der nächste Morgen und ich falle ins
Bett.
Ist alles ziemlich laut grade.
Ich sag' Sachen, die ich selber nicht mal glauben kann.
Ich lehn' mich aus dem nächsten Fenster, bis ich rausfall' und denk' an dich 'n bisschen mehr, als ich grad aushalt'.
Und ich weiß schon, dass es besser so ist. Ja, jeder Ort, an dem wir war'n, ist irgendwie heller ohne dich.
Tut nur weh, dass ich dich wollte und du mich nicht.
Ich hoff', du findest, was du wolltest ohne mich.
Traduzione italiana
Di pista in pista. Ad un certo punto cado dal bordo della piattaforma.
Non voglio piangere.
Grandi città e dico che ti odio.
E potrebbe darsi che mi manchi ciò che tu non avevi.
Inserisci nuovamente il tuo nome nella barra di ricerca e poi mi arrenderò.
E i miei genitori sono davvero preoccupati. Forse è giusto così.
Forse è la mattina dopo e cadrò a letto.
E per letto intendo il quinto divano in sette giorni.
Non sono nemmeno tornato a casa da quando mi hai detto che non significavo niente per te.
Solo lo skyline, brilla molto più luminoso di quanto potremmo mai.
È tutto piuttosto rumoroso in questo momento.
Dico cose a cui non riesco nemmeno a credere.
Mi sporgono dalla finestra più vicina finché non cado e penso a te un po' più di quanto possa sopportare in questo momento.
E so già che è meglio così.
Sì, ogni posto in cui siamo stati è in qualche modo più luminoso senza di te. Fa solo male il fatto che io volessi te e tu non volevi me.
Spero che troverai quello che volevi senza di me.
Di bicchiere in bicchiere. Ad un certo punto vomito sul marciapiede.
Sei irrilevante e non così importante quanto il fatto che te ne rendi conto.
Non so dove. Tutto quello che so è così lontano in questo momento.
Ho perso l'ultimo treno e sono stato sveglio tutta la notte. Non importa quanto sia tranquillo, c'è sempre così tanto rumore nella mia testa.
E i miei genitori sono davvero preoccupati. Forse è giusto così.
Forse è la mattina dopo e cadrò
letto.
È tutto piuttosto rumoroso in questo momento.
Dico cose a cui non riesco nemmeno a credere.
Mi sporgono dalla finestra più vicina finché non cado e penso a te un po' più di quanto possa sopportare in questo momento.
E so già che è meglio così. Sì, ogni posto in cui siamo stati è in qualche modo più luminoso senza di te.
Fa solo male il fatto che io volessi te e tu non volevi me.
Spero che troverai quello che volevi senza di me.