Altri brani di Максим Бородін
Descrizione
Produttore: Вадим Лисиця
Compositore: Максим Бородín
Paroliere: Максим Бородín
Arrangiatore: Роман Катрук
Testo e traduzione
Originale
В першу чергу, кохана, маю тобі сказати: ми з тобою по окремому без крил, а разом крилаті.
В другу чергу, кохана, ти сама це все знаєш, я щасливий, коли ти на мене свій погляд кидаєш.
В першу чергу й перед усіма маєш знати: ти не така, як усі.
Ти як серце у грудях одна, як між літом і поміж зимою весна.
В першу чергу й перед усіма в серці рана, як дерев у лісі.
Але щоб відштовхнутись від дна, я шукав лиш тебе від темна до темна.
В першу чергу, кохана, маю тобі сказати: ми з тобою по окремому без крил, а разом крилаті.
В другу чергу, кохана, ти сама це все знаєш, я щасливий, коли ти на мене свій погляд кидаєш.
В першу чергу й перед усіма відмовляюсь я від будь-яких снів, до яких не приходить вона, неповторна, єдина одна.
В першу чергу й перед усіма я у неба про одне лиш просив, щоб у цій галасливій юрбі ти почула, як я шепочу тобі.
В першу чергу, кохана, маю тобі сказати: ми з тобою по окремому без крил, а разом крилаті.
В другу чергу, кохана, ти сама це все знаєш, я щасливий, коли ти на мене свій погляд кидаєш.
В першу чергу й перед усіма маєш знати: ти не така, як усі.
Ти як серце у грудях одна, як між літом і поміж зимою весна.
Traduzione italiana
Prima di tutto, amore mio, devo dirti: tu ed io individualmente siamo senza ali, ma insieme siamo alati.
In secondo luogo, amore mio, lo sai anche tu, sono felice quando mi guardi.
Prima di tutto, e davanti a tutti, dovresti sapere: non sei come tutti gli altri.
Sei come un cuore solo in uno scrigno, come la primavera tra l'estate e l'inverno.
Innanzitutto e davanti a tutti c’è una ferita nel cuore, come gli alberi in una foresta.
Ma per allontanarmi dal fondo, ti ho cercato di buio in buio.
Prima di tutto, amore mio, devo dirti: tu ed io individualmente siamo senza ali, ma insieme siamo alati.
In secondo luogo, amore mio, lo sai anche tu, sono felice quando mi guardi.
Innanzitutto, e davanti a tutti, rifiuto ogni sogno in cui lei, l'unica, l'unica, non venga.
Innanzitutto, e davanti a tutti, ho chiesto una cosa al cielo, che in questa folla rumorosa potessi sentirmi sussurrare a te.
Prima di tutto, amore mio, devo dirti: tu ed io individualmente siamo senza ali, ma insieme siamo alati.
In secondo luogo, amore mio, lo sai anche tu, sono felice quando mi guardi.
Prima di tutto, e davanti a tutti, dovresti sapere: non sei come tutti gli altri.
Sei come un cuore solo in uno scrigno, come la primavera tra l'estate e l'inverno.