Altri brani di Przebiśniegi
Descrizione
Produttore: Jan Bąk
Produttore: Joanna Jewula
Produttore: Jan Borys
Produttore: Markus Żamojda
Strumentista: Jan Bąk
Strumentista: Joanna Jewula
Strumentista: Markus Żamojda
Compositore: Jan Bak
Compositore: Joanna Jewula
Compositore: Jan Borys
Compositore: Markus Zamojda
Paroliere: Jan Bąk
Paroliere: Joanna Jewula
Paroliere: Markus Żamojda
Testo e traduzione
Originale
Po głowie chodzi mi to ostatnio.
Mam szatki, zdarte butów i mniej.
Ich sens się znowu staje zagadką.
Bo wracam się, możecie już przejść.
Choć dwanaście tylko dźwięków skrywa świat.
Choć to tylko kilka twarzy wszystkie znam.
Już wiedziałam kombinacje wszystkich barw.
Zanim jeszcze Cię spotkałam, znałam smak.
Czemu mi to robisz? Nierozsądne stawiam kroki.
Znów zgubiłem się na drodze pod wiatr, pod wiatr. Czemu mi to robisz?
Nie nadkładaj sobie drogi. Od początku każdy koniec to żart, to żart.
Tam, gdzie odpływ plażę osuszył.
Tam, gdzie wiatr odwrócił żagle i ster.
Tym widokiem nie umiałem się wzruszyć.
Wspomnienia zażywałem na sen.
Choć dwanaście tylko dźwięków skrywa świat.
Choć to tylko kilka twarzy wszystkie znam.
Już wiedziałam kombinacje wszystkich barw.
Zanim jeszcze Cię spotkałam, znałam smak.
Czemu mi to robisz? Nierozsądne stawiam kroki.
Znów zgubiłem się na drodze pod wiatr, pod wiatr.
Czemu mi to robisz? Nie nadkładaj sobie drogi.
Od początku każdy koniec to żart, to żart.
Traduzione italiana
Questo è stato nella mia mente ultimamente.
Ho vestiti, scarpe consumate e meno.
Il loro significato diventa di nuovo un mistero.
Poiché sto tornando, puoi andare avanti adesso.
Anche se solo dodici suoni nascondono il mondo.
Anche se questi sono solo alcuni volti, li conosco tutti.
Conoscevo già le combinazioni di tutti i colori.
Ancor prima di incontrarti, conoscevo il gusto.
Perché mi stai facendo questo? Faccio passi imprudenti.
Mi sono perso di nuovo per strada controvento, controvento. Perché mi stai facendo questo?
Non intralciarti. Dall'inizio, ogni finale è uno scherzo, è uno scherzo.
Dove la marea ha asciugato la spiaggia.
Dove il vento girava le vele e il timone.
Non potevo commuovermi davanti a questa vista.
Ho portato i ricordi a dormire.
Anche se solo dodici suoni nascondono il mondo.
Anche se questi sono solo alcuni volti, li conosco tutti.
Conoscevo già le combinazioni di tutti i colori.
Ancor prima di incontrarti, conoscevo il gusto.
Perché mi stai facendo questo? Faccio passi imprudenti.
Mi sono perso di nuovo per strada controvento, controvento.
Perché mi stai facendo questo? Non intralciarti.
Dall'inizio, ogni finale è uno scherzo, è uno scherzo.