Altri brani di ZUTOMAYO
Descrizione
Compositore, cantante, paroliere: ACANE
Arrangiatore di registrazione: 100kaiouto
Arrangiatore di registrazione: ZTMY
Ingegnere di registrazione, Ingegnere di missaggio: Tomoya Nakamura
Ingegnere di mastering: Takeo Kira
Montaggio del suono: Kohei Matsumoto
Produttore: ZUTOMAYO
Testo e traduzione
Originale
人生ゲームに終わりがないです。 とりあえずEnterとかけて行うルーレットスピン。
戻れない時間が怖いんです。 昼と夜が変わった未来をずっと考えてる。
沈む前に問いかけちゃう。 ちょっぴり違う日常が楽しいんだ。
その魅力、もう備わってる。 夜中のラーメンはおいしい。
知れば知る、あっちもこっちもどうにもこうにも浮かれた魂。
同じ話がさ、じゃつまんないじ ゃん。 大丈夫、大丈夫。 自分が一番高めたい魂。
このままの今が俺は強く、 熟成する恋のダイヤ。
Traduzione italiana
Il gioco della vita non ha fine. Per ora, premi Invio e fai un giro di roulette.
Ho paura del tempo a cui non posso tornare. Continuo a pensare a un futuro in cui il giorno e la notte saranno cambiati.
Te lo chiederò prima che tu capisca. È divertente avere una vita quotidiana leggermente diversa.
Quel fascino è già lì. Il ramen di mezzanotte è delizioso.
Più sai, più saprai delle anime che sono così eccitate qua e là.
È noioso avere la stessa storia. Va bene, va bene. L'anima che desidero elevare di più.
Così com'è adesso, sono forte, come il diamante dell'amore che sta maturando.