Altri brani di Jean Dawson
Descrizione
Compositore, scrittore: Jean Dawson
Testo e traduzione
Originale
Yes, yes, yes, yes, yes
Oğlum, look, I'm going to freshen you up (ah)
I don't like your attitude (eh eh)
I'm telling you: keep your feet still
Or they scrape you off the grille (sorry)
I greet my fans in the stadium (hello)
I avoid the yellow Haribos (distance)
And whenever the rebel graduate comes
Do you think it would be Denzel Washington (oh wow)
When you see me get out of the car
Do you notice straight away: you are not the collar size (no no no)
Fuck off, don't talk (siktir)
I'll break your cheekbone and nose
Believe me, I'll fight if I have to
Watched too much Jackie Chan as a kid (yeah)
I grew up with creatures (ah)
One kick and you do a somersault
I'm really confused right now
It could be that I'm boxing police officers
I scream loudly: I fuck the cops! (fuck the cops!)
I'm banana, you know (ah)
Have you finally rocked your high school diploma?
Do you also celebrate the Lamborghini song (he)
I'd rather put you on the guest list (hm)
Because you look like the last pissant
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago (ah)
Your sister was here last night (oh)
I admit: it wasn't correct of me (no)
Is it possible that you're losing your respect? (Can that be?)
Since when have you been talking to me so cheekily? (Since when?)
Damn, I have a hole in my stomach (damn!)
Add some more artichokes (more, more)
Have you ever looked from my balcony? (hey?)
It looks like Lanzarote (ey yeah)
You're not a stylist on Broadway (pisser!)
'Cause you wear Nike and Lacoste (yeah)
You're just a cunt (cunt!)
I'll fuck your little one on Offday (ah)
My mother, she suffers from a headache
Whenever I'm in the Rheinische Post (sorry)
Why are you doing the al-Qaeda film
What if your boys are just Dalmatians?
Please don't threaten me (no)
Take a look into my cannon barrel (yeah)
We'll get you out of the apartment (yes, yes, yes)
Afterwards you'll look like Quasimodo
It's okay that you're not a model (It's okay)
And you're a little chubby (yeah)
Eats fries every now and then (yes, yes, yes)
But please don't overplay your role!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
I'm hanging out with the bitch Monika (Which one?)
The one from Santa Monica (Which one?)
The one with the harmonica
The one who cheated on her ex with us
Ah, that one that goes without condoms?
Haven't had a permanent place to live for eight years?
Who never changed clothes?
Always played with the boys in the basement?
Do you mean the one with the dark motorcycle?
Yes, the one that came into my dressing room
I took her on my upper arm (And then?)
We gave each other endearments
A year later I saw her without a tooth
Tell me, how is Veronica's dog?
Huh, who is Veronica?
Hey, I mean Veronica!
Oh, you mean Veronika
Look, I have my test day today
Where is your rehearsal day today?
I'm a detective at L'Oréal
Don't you think so? Today is the first, my reward is here
Oh, you're such a detective, oğlum, yes
Then tell me the capital of Portugal!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
Traduzione italiana
Sì, sì, sì, sì, sì
Oğlum, guarda, ti rinfresco (ah)
Non mi piace il tuo atteggiamento (eh eh)
Te lo dico io: tieni i piedi fermi
Oppure ti raschiano via dalla griglia (scusa)
Saluto i miei tifosi allo stadio (ciao)
Evito gli Haribos gialli (distanza)
E ogni volta che arriva il diplomato ribelle
Pensi che sarebbe Denzel Washington (oh wow)
Quando mi vedi scendere dall'auto
Ti accorgi subito: non hai la taglia del colletto (no no no)
Vaffanculo, non parlare (siktir)
Ti romperò lo zigomo e il naso
Credimi, combatterò se necessario
Ho guardato troppo Jackie Chan da bambino (sì)
Sono cresciuto con le creature (ah)
Un calcio e fai una capriola
Sono davvero confuso in questo momento
Potrebbe essere che sto boxando con gli agenti di polizia
Urlo forte: vado a fanculo gli sbirri! (al diavolo i poliziotti!)
Sono una banana, lo sai (ah)
Hai finalmente dato una scossa al tuo diploma di scuola superiore?
Festeggi anche tu la canzone della Lamborghini (lui)
Preferirei metterti nella lista degli invitati (hm)
Perché sembri l'ultimo stronzo
Siamo uguali, ma l'unica differenza è questa
Abiti a poche strade di distanza
Ma per tutta la vita perdi sempre l'autobus
Andiamo avanti
Nella mia Murciélago
Questa è una Murciélago
Oltre a te nella Murciélago
Guarda la mia Murciélago (ah)
Tua sorella era qui ieri sera (oh)
Lo ammetto: non è stato corretto da parte mia (no)
È possibile che stai perdendo il rispetto? (Può essere?)
Da quando mi parli in modo così sfacciato? (Da quando?)
Accidenti, ho un buco nello stomaco (accidenti!)
Aggiungi altri carciofi (ancora, ancora)
Hai mai guardato dal mio balcone? (ehi?)
Sembra Lanzarote (ehi sì)
Non sei uno stilista di Broadway (pizzo!)
Perché indossi Nike e Lacoste (sì)
Sei solo una stronza (stronza!)
Mi scoperò il tuo piccolo durante Offday (ah)
Mia madre soffre di mal di testa
Ogni volta che sono sul Rheinische Post (scusa)
Perché stai girando il film su Al-Qaeda?
E se i tuoi ragazzi fossero solo dalmati?
Per favore, non minacciarmi (no)
Dai un'occhiata alla mia canna di cannone (sì)
Ti porteremo fuori dall'appartamento (sì, sì, sì)
Dopo assomiglierai a Quasimodo
Va bene che non sei una modella (va bene)
E tu sei un po' paffuto (sì)
Mangia patatine ogni tanto (sì, sì, sì)
Ma per favore non esagerare con il tuo ruolo!
Siamo uguali, ma l'unica differenza è questa
Abiti a poche strade di distanza
Ma per tutta la vita perdi sempre l'autobus
Andiamo avanti
Nella mia Murciélago
Questa è una Murciélago
Oltre a te nella Murciélago
Guarda la mia Murciélago
Esco con quella stronza Monika (quale?)
Quello di Santa Monica (Quale?)
Quello con l'armonica
Quella che ha tradito il suo ex con noi
Ah, quello che va senza preservativo?
Non hai un posto fisso dove vivere da otto anni?
Chi non si è mai cambiato d'abito?
Giocavi sempre con i ragazzi nel seminterrato?
Intendi quello con la moto scura?
Sì, quello che è entrato nel mio camerino
L'ho presa sul braccio (E poi?)
Ci siamo scambiati tenerezze
Un anno dopo la vidi senza dente
Dimmi, come sta il cane di Veronica?
Eh, chi è Veronica?
Ehi, intendo Veronica!
Oh, intendi Veronika
Senti, oggi ho il giorno delle prove
Dov'è il giorno delle prove oggi?
Sono un detective della L'Oréal
Non la pensi così? Oggi è il primo, la mia ricompensa è qui
Oh, sei proprio un detective, oğlum, sì
Allora dimmi la capitale del Portogallo!
Siamo uguali, ma l'unica differenza è questa
Abiti a poche strade di distanza
Ma per tutta la vita perdi sempre l'autobus
Andiamo avanti
Nella mia Murciélago
Questa è una Murciélago
Oltre a te nella Murciélago
Guarda la mia Murciélago