Altri brani di ALEXMERSER
Descrizione
Rilasciato il: 2024-03-08
Testo e traduzione
Originale
Слышишь, я тебе сейчас вот между нами чисто расскажу.
Никто не должен знать об этом. Понял? Это, ну, правильно, ЧП, происшествие.
Жопа. Вот так вот я это назову.
Брат, ежедневно, ну, знаешь, я обычно бодрый такой, ноги, движения делаю, да?
Сегодня что-то не то конкретно, браза, что-то меня не вставляет, что-то сует-- ноль вообще, движений ноль.
Я вот не пойму, нога какая-то ленивая.
Походу она пустой стала. Короче, я в ахуе. Что это свет черный? Что за тема?
Ты не знаешь, слыхал об этом? Я вообще походу умер, наверное.
Солнечного просто света давно не видел уже, пиздец.
Как вот теперь зайчиков пускать мне? Вот этот вопрос очень сильно мучает, братишка.
Я не знаю, как выпускать зайчиков. Пиздец, отстой! Хоть пойду поднасру сейчас в этой тьме, что ли.
Давай, на связи, короче.
Traduzione italiana
Ascolta, te lo dirò subito tra di noi.
Nessuno dovrebbe saperlo. Inteso? Questa è, beh, è vero, un’emergenza, un incidente.
Culo. Lo chiamerò così.
Fratello, ogni giorno, beh, sai, di solito sono così allegro, muovo le gambe, mi muovo, giusto?
Oggi c'è qualcosa che non va, in particolare qualcosa non mi dà fastidio, qualcosa mi agita: zero movimenti, zero movimenti.
Non capisco, ho la gamba un po’ pigra.
Sembrava vuoto. In breve, sono esterrefatto. Cos'è questa luce nera? Qual è l'argomento?
Non lo sai, ne hai sentito parlare? Probabilmente sono appena morto.
Non vedo la luce del sole da molto tempo, cazzo.
Come posso far entrare i conigli adesso? Questa domanda mi dà davvero fastidio, fratello.
Non so come liberare i conigli. Fanculo, fa schifo! Almeno adesso sarò sotto pressione in questa oscurità, o qualcosa del genere.
Restiamo in contatto, insomma.