Altri brani di Gerap Gurita
Descrizione
Rilasciato il: 2026-03-20
Testo e traduzione
Originale
Langit sore jingga terpancar.
Di bawah senja kita berdua. Meski beda bukan perkara.
Berjalan erat bersamanya.
Dari Godean ke Muntilan, Magelang.
Kerikil jalan berlubang seutas harapan. Deretan gur pasir Merapi meninggi.
Kelak kan terwujud segala mimpi.
Lonceng gereja takbir menggema.
Suasana Natal, Idul -Fitri tiba.
-Kau berlutut, aku bersujud. Doa harapan kan terwujud.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
-Hanya satu kau lah segala. -Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga. Hanya satu kau lah segala.
Traduzione italiana
Il cielo arancione della sera si irradiava.
Sotto il crepuscolo di noi due. Anche se è diverso, non importa.
Cammina a stretto contatto con lui.
Da Godean a Muntilan, Magelang.
La ghiaia della strada ha dei buchi, un filo di speranza. Si innalzano i filari di creste sabbiose di Merapi.
Presto tutti i sogni diventeranno realtà.
Le campane della chiesa Takbir risuonarono.
Atmosfera natalizia, arriva l'Eid al-Fitr.
-Tu ti inginocchi, io mi inchino. Le preghiere di speranza si avverano.
Non due o tre.
Tu sei l'unico.
Non due o tre.
Tu sei l'unico.
Non due o tre.
Tu sei l'unico.
Non due o tre.
-Sei l'unico. -Non due o tre.
Tu sei l'unico.
Non due o tre.
Tu sei l'unico.
Non due o tre.
Tu sei l'unico.
Non due o tre. Tu sei l'unico.