Altri brani di YU-KA
Descrizione
Produttore, arrangiatore, programmatore: Daisuke Kawaguchi
Compositore, produttore, cantante, paroliere: YU-KA
Ingegnere di registrazione, Ingegnere di missaggio: Sora Tamiya
Ingegnere di mastering: Takeo Kira
Testo e traduzione
Originale
Now, you are the rain.
The sound of my raindrops that no one could have heard. You, you are my rain.
For some reason you heard it, you were happy but confused.
When I'm with you, I feel like I'm in the light too.
Because of you, I fall in love with myself.
I feel timid because the closer I get, the more I can't leave.
Can I love you?
Dance, dance in the rain.
The love that is conveyed when you hold your hand is felt even if you can't grasp it. Pain, pain go away.
My body, which was completely cold without an umbrella, started to regain some heat.
I don't want to wake up from a dream and have a misunderstanding.
But now.
Because of you, I fall in love with myself.
Your presence peeking through the hole in the sky shines on me, and it makes me feel sad.
If you were by my side, I would definitely love you.
Can I hold your hand no matter what, even if it's covered in scars?
Can I be your lover?
Because of you, I fall in love with myself.
The closer I get, the more I can't leave, so I feel timid. Can I love you?
I feel special.
Can I love you?
Traduzione italiana
Adesso tu sei la pioggia.
Il suono delle mie gocce di pioggia che nessuno avrebbe potuto sentire. Tu, tu sei la mia pioggia.
Per qualche motivo l'hai sentito, eri felice ma confuso.
Quando sono con te, anch'io mi sento come se fossi nella luce.
Grazie a te, mi innamoro di me stesso.
Mi sento timido perché più mi avvicino e più non riesco ad andarmene.
Posso amarti?
Balla, balla sotto la pioggia.
L'amore che viene trasmesso quando ti tieni la mano si sente anche se non riesci ad afferrarlo. Dolore, dolore se ne va.
Il mio corpo, che era completamente freddo senza ombrello, ha iniziato a riacquistare un po' di calore.
Non voglio svegliarmi da un sogno e avere un malinteso.
Ma ora.
Grazie a te, mi innamoro di me stesso.
La tua presenza che sbircia dal buco nel cielo mi illumina e mi fa sentire triste.
Se fossi al mio fianco, ti amerei sicuramente.
Posso tenerti la mano qualunque cosa accada, anche se è coperta di cicatrici?
Posso essere il tuo amante?
Grazie a te, mi innamoro di me stesso.
Più mi avvicino, più non riesco ad andarmene, quindi mi sento timido. Posso amarti?
Mi sento speciale.
Posso amarti?