Altri brani di My Anh
Descrizione
Produttore, cantante, arrangiatore: NIMBIA
Cantante: Mỹ Anh
Compositore, Autore: Trương Mỹ Anh
Autore, compositore: Nguyễn Đức Minh Dương
Autore: Nguyễn Dũng
Autore, compositore: Lê Trung Nghĩa
Testo e traduzione
Originale
Em nhìn không gian xung quanh như hạt bông bỗng tan dần.
Em đi thênh thang đôi chân đi về nơi gió yên bình.
Đằng sau nơi đâu mãi buồn biết bao nhiêu vụn vỡ em mang trong ngơ thường.
Chỉ là một câu nói mà lại khiến em tin rằng những đau thương sẽ phai dần.
Và rồi ta cứ тан тан тан тан vào nhau Tантан và тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau. Và rồi ta cứ тан тан тан тан vào nhau
Тантан và тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau.
Và anh nhớ làm mình cũng mơ màng
Về một nơi mà gọi là thiên đàng Giọt nắng khẽ rơi bên thềm đánh thức em sau cơn ngủ say But baby Nếu thế giới ta luôn mong như điều ta muốn Chắc có lẽ ta luôn luôn đi tìm bao điều ngớ nhở Ta bỏ quên
Một phút giây đã ở đây.
Đằng sau nơi đâu mãi buồn Biết bao nhiêu vụn vỡ em mang chẳng ngờ tàn
Chỉ là một câu nói mà lại khiến em tin Rằng những đau thương sẽ phai dần Oh oh.
Và rồi ta cứ тан тан тан тан vào nhau Тантан и тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau.
Và rồi ta cứ тан тан тан тан vào nhau Тантан і тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau.
Tan тан тан vào nhau Тантан i тан тан тан vào nhau Baby when we тан тан тан vào nhau Тан тан và тан тан тан vào nhau.
Traduzione italiana
I looked at the space around me like cotton seeds suddenly dissolving.
I walked with my legs wide open, going to a place where the wind was peaceful.
Behind the sadness, there are so many broken pieces that I carry in ignorance.
Just a sentence that makes me believe that the pain will fade away.
E poi ci salutiamo, tesoro, quando ci salutiamo, tesoro, quando ci diciamo addio. E poi continuiamo a parlarci
Тантан e тан тан тан l'uno all'altro Baby quando ci abbronzamo l'un l'altro Тан тан e тан тан тан l'uno all'altro.
E ricordo che anch'io mi ero fatto sognare
Ritorno in un posto chiamato paradiso Una goccia di sole cade dolcemente sulla veranda per svegliarmi dopo un sonno profondo Ma tesoro Se il mondo che speriamo sempre è quello che vogliamo Forse siamo sempre alla ricerca di così tante cose sciocche che dimentichiamo
Un momento è qui.
Da qualche parte dietro è sempre triste. I know so many broken pieces that I don't expect to end
Just a sentence that makes me believe that the pain will fade away Oh oh.
E poi continuiamo a parlarci, tesoro, quando ci diciamo addio, tesoro, quando ci diciamo addio.
E poi continuiamo a parlarci, tesoro, quando ci diciamo addio, tesoro, quando ci diciamo addio.
Scioglieteli insieme l'uno con l'altro.