Altri brani di Grace Ives
Descrizione
Programmatore di batteria, produttore, cantante, compositore, paroliere, programmatore: Grace Ives
Programmatore di batteria, produttore, ingegnere del suono, compositore, paroliere, programmatore: John DeBold
Programmatore, produttore, ingegnere del suono, compositore Paroliere: Ariel Rechtshaid
Ingegnere del suono: Kyle Parker Smith
Ingegnere del suono: Adam Hong
Ingegnere del missaggio: Dave Fridmann
Secondo ingegnere del missaggio: Jon Fridmann
Ingegnere di mastering: Emily Lazar
Padroneggiare il secondo ingegnere: Bob DeMaa
Aand Radministrator: Su-Rmi Givens
A&R: Abby Feinberg
A&R: Dean Bein
Testo e traduzione
Originale
Trouble in the air tonight. I'm caught in your stare tonight.
Hope what's yours is mine. I pray you look me in the eye.
Trouble on the mountainside. Gave her the love I set aside. Left you out to dry.
I've done the worst I ever might.
Trouble want a little more. You found me wrecked up on the shore. I'm not your sea of love,
I'm just a spill to clean up. Trouble in the moonlight.
I swear you're always on my mind. And I'm so out of line. Yeah, you're all too kind. Come on, let it go.
Give me some of that hell I'm made for. Baby, do your worst.
Try to find the words.
But down on Easy Street, you're just too good for me.
And I played your heart out too many times to count.
Oh yes, love could be worth the fall.
But I know you and I go way back, babe.
And I won't lie, it's uncomfortable. I know you and I go way back, babe.
When I bring it up, and it turns me into someone else.
I can't play Fahrenheit when all I've got is your stare tonight.
You get the best of me, and then you wonder what's left of me. Little bit lower now, baby, bring me down.
Trouble in the rising sun. I've always known you were the one.
And after heavy sighs, we smile hardly knowing why.
Why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why.
I guess love could be worth the fall.
But I know you and I go way back, babe.
And I won't lie, it's uncomfortable. I know you and I go way back, babe.
You and I go way back, babe.
Ooh.
Trouble in the air tonight.
Why you running from here tonight?
I'm so out of line.
I do the worst here am I.
All night. All night.
All night.
Traduzione italiana
Problemi nell'aria stasera. Sono intrappolato nel tuo sguardo stasera.
Spero che ciò che è tuo sia mio. Prego che tu mi guardi negli occhi.
Problemi sul versante della montagna. Le ho dato l'amore che avevo messo da parte. Ti ho lasciato ad asciugare.
Ho fatto il peggio che potessi mai fare.
I problemi vogliono un po' di più. Mi hai trovato naufragato sulla riva. Non sono il tuo mare d'amore,
Sono solo una macchia da ripulire. Problemi al chiaro di luna.
Giuro che sei sempre nei miei pensieri. E sono così fuori luogo. Sì, sei fin troppo gentile. Dai, lascia perdere.
Dammi un po' di quell'inferno per cui sono fatto. Tesoro, fai del tuo peggio.
Prova a trovare le parole.
Ma giù a Easy Street sei semplicemente troppo buono per me.
E ho giocato con tutto il cuore troppe volte per contarle.
Oh sì, l'amore potrebbe valere la caduta.
Ma so che io e te ci conosciamo da molto tempo, tesoro.
E non mentirò, è scomodo. So che io e te ci conosciamo da molto tempo, tesoro.
Quando ne parlo, mi trasforma in qualcun altro.
Non posso suonare Fahrenheit quando tutto ciò che ho è il tuo sguardo stasera.
Ottieni il meglio di me e poi ti chiedi cosa resta di me. Un po' più in basso adesso, tesoro, portami giù.
Problemi al sole nascente. Ho sempre saputo che eri tu la persona giusta.
E dopo pesanti sospiri, sorridiamo senza sapere perché.
Perché, perché, perché, perché, perché, perché, perché, perché, perché, perché.
Immagino che l'amore possa valere la caduta.
Ma so che io e te ci conosciamo da molto tempo, tesoro.
E non mentirò, è scomodo. So che io e te ci conosciamo da molto tempo, tesoro.
Tu ed io ci conosciamo da molto tempo, tesoro.
Ooh.
Problemi nell'aria stasera.
Perché scappi da qui stasera?
Sono così fuori luogo.
Faccio il peggio eccomi qui.
Tutta la notte. Tutta la notte.
Tutta la notte.