Altri brani di Настя Борщ
Descrizione
Voce: Настя Борщ
Produttore, compositore Paroliere: Олег Шкарпета
Ingegnere di missaggio, Ingegnere di mastering: Дмитро Соколов
Paroliere: Анастасія Ковальчук
Testo e traduzione
Originale
Я мамка сука, мамка сука.
Я мамка сука, мамка сука. У-у!
Не помічав, ігнорував, а потім сам зателефонував.
Тобі набридли ці дівчатка, ти називаєш мене мамка.
Я мамка самка, самка.
Поки діти сплять до ранку, загою твої ранки.
Вибач, не дівчатка, я мамка, мамка самка.
Поки діти сплять до ранку, загою твої ранки.
Вибач, не дівчатка, я мамка самка.
Я мамка самка.
Я мамка самка.
Я мамка самка. У-у!
Поки нагуляєшся, тебе зачекаю.
А за мене жінки кращої ти не знайдеш.
Я вже четвертого десятка, як ти без мене жив за ганка.
Я мамка самка, самка.
Поки діти сплять до ранку, загою твої ранки.
Вибач, не дівчатка, я мамка, мамка самка.
Поки діти сплять до ранку, загою твої ранки.
Вибач, не дівчатка, я мамка самка.
Я мамка самка.
Я мамка самка.
Я мамка самка. У-у!
Traduzione italiana
Sono una mamma puttana, mamma puttana.
Sono una mamma puttana, mamma puttana. Whoah!
Non se ne è accorto, ha ignorato e poi si è chiamato.
Sei stufo di queste ragazze, mi chiami mamma.
Sono una donna madre, donna.
Mentre i bambini dormiranno fino al mattino, io guarirò le tue ferite.
Scusate, non ragazze, sono una mamma, una mamma donna.
Mentre i bambini dormiranno fino al mattino, io guarirò le tue ferite.
Scusate, non ragazze, sono una mamma donna.
Sono una donna madre.
Sono una donna madre.
Sono una donna madre. Whoah!
Ti aspetto mentre vai a fare una passeggiata.
E non troverai una donna migliore di me.
Ho già quarant'anni, come hai fatto a vivere dietro il portico senza di me.
Sono una donna madre, donna.
Mentre i bambini dormiranno fino al mattino, io guarirò le tue ferite.
Scusate, non ragazze, sono una mamma, una mamma donna.
Mentre i bambini dormiranno fino al mattino, io guarirò le tue ferite.
Scusate, non ragazze, sono una mamma donna.
Sono una donna madre.
Sono una donna madre.
Sono una donna madre. Whoah!