Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Sous les étoiles

Sous les étoiles

3:03pop francese, varietà francese 2026-03-20

Descrizione

Produttore: KifMusic

Produttore: Foo Manchu

Produttore: Les Trois 8

Paroliere compositore: Lucas Jalabert

Paroliere compositore: Hugo Jalabert

Testo e traduzione

Originale

Je veux passer ma vie sous les étoiles.

M'enfuir d'ici pour un idéal.

Je claquerais tout juste pour ça.

Le monde, on s'en fout tant qu'y a toi et moi.

Je veux passer ma vie à mettre les voiles.

Très loin d'ici, d'une vie banale.

Je claquerais tout et juste pour ça.

Le reste, on s'en fout tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi.

-Je veux passer ma vie. -Je veux passer ma vie.

-À mettre les. . . -À mettre les voiles.

-Très loin d'ici. -Très loin d'ici.

-D'une vie banale. -D'une vie banale.

-Je claquerais tout. -Je claquerais tout.

-Juste pour ça. -Juste pour ça.

-Le reste, on s'en fout. -Le reste, on s'en fout.

-Tant qu'y a toi et moi. -Tant qu'y a toi et moi.

Oh, j'en ai tellement rêvé.

Je l'ai tellement imaginé.

Qu'un jour, j'irais bien m'envoler.

Là-bas, de l'autre côté.

-Je veux passer ma vie. -Je veux passer ma vie.

-Sous les étoiles. -Sous les étoiles.

-M'enfuir d'ici. -M'enfuir d'ici.

-Pour un idéal. -Pour un idéal.

-Je claquerais tout. -Je claquerais tout.

-Juste pour ça. -Juste pour ça.

-Le reste, on s'en fout. -Le reste, on s'en fout.

-Car je suis sûr de moi. -Car je suis sûr de moi.

-Je veux passer ma vie. -Je veux passer ma vie.

-À mettre les voiles. -À mettre les voiles.

-Très loin d'ici. -Très loin d'ici.

-D'une vie banale. -D'une vie banale.

-Je claquerais tout. -Je claquerais tout.

-Juste pour ça. -Juste pour ça.

Le reste, on s'en fout tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi.

-Quiero pasar mi vida. -Pasar mi vida.

-Bajo las estrellas. -Sobre esas estrellas.

-Muy lejos de aquí. -Fugir de aquí.

-Por un ideal. -Por un ideal.

-Dejaria todo. -Vou partir tudo.

-Solo por eso. -Só por isso.

-El resto no se importa. -O resto dá menos indo.

-Solo tú y yo. -Só você e eu.

Traduzione italiana

Voglio passare la mia vita sotto le stelle.

Scappa da qui per un ideale.

Applaudirei semplicemente per questo.

Del mondo non ci importa finché ci siamo io e te.

Voglio passare la vita a salpare.

Molto lontano da qui, da una vita banale.

Sbatterei tutto solo per quello.

Del resto, non ci interessa finché ci siamo tu ed io, finché ci siamo tu e io, finché ci siamo tu e io, finché ci siamo tu e io, finché ci siamo tu e io, finché ci siamo tu e io.

-Voglio spendere la mia vita. -Voglio spendere la mia vita.

-Per metterli. . . -Per salpare.

-Molto lontano da qui. -Molto lontano da qui.

-Una vita banale. -Una vita banale.

-Sbatterei tutto. -Sbatterei tutto.

-Solo per quello. -Solo per quello.

-Il resto non ci interessa. -Il resto non ci interessa.

-Finché ci siamo io e te. -Finché ci siamo io e te.

Oh, l'ho sognato così tanto.

Lo immaginavo così tanto.

Che un giorno sarei volato via.

Laggiù, dall'altra parte.

-Voglio spendere la mia vita. -Voglio spendere la mia vita.

-Sotto le stelle. -Sotto le stelle.

-Scappa da qui. -Scappa da qui.

-Per un ideale. -Per un ideale.

-Sbatterei tutto. -Sbatterei tutto.

-Solo per quello. -Solo per quello.

-Il resto non ci interessa. -Il resto non ci interessa.

-Perché sono sicuro di me stesso. -Perché sono sicuro di me stesso.

-Voglio spendere la mia vita. -Voglio spendere la mia vita.

-Per salpare. -Per salpare.

-Molto lontano da qui. -Molto lontano da qui.

-Una vita banale. -Una vita banale.

-Sbatterei tutto. -Sbatterei tutto.

-Solo per quello. -Solo per quello.

Del resto, non ci interessa finché ci siamo tu ed io, finché ci siamo tu e io, finché ci siamo tu e io, finché ci siamo tu e io, finché ci siamo tu e io, finché ci siamo tu e io.

-Quiero pasar mi life. - Passami la vita.

-Bajo las star. -Sobre estrellas.

-Muy lejos de aquí. -Fuggi da qui.

-Per un ideale. -Per un ideale.

-Dejaria, tutto da fare. -Lascia tudo.

-Solo di eso. -Só por isso.

-Il resto non aveva importanza. -O resto dá menos indo.

-Solo tu e yo. -Só você eu.

Guarda il video Eko Eko - Sous les étoiles

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam