Altri brani di Şiir!
Descrizione
Produttore: Sefa Kaya
Paroliere, compositore: Sefa Kaya
Paroliere: Deniz Taşar
Testo e traduzione
Originale
Kayıp giden yıldızlar gibi tükendi tüm vaktim.
Sanki ciğerim hep sızlar gibi bu şehrin havasından.
Kayıp giden yıldızlar gibi tükendi tüm vaktim.
Sanki ciğerim hep sızlar gibi -bu şehrin havasından.
-Burada yaşam sanki Finlandiya'da bitmeyen bir vardiya. Soğuk ve bıkkın. Gözyaşlarını sil Tanrı'ya.
Münasebetsiz onca günah sebepsin. Tüm mazeretin hüda demek mi? Hüda gereksiz.
Sonsuz mesaisinden eve dönerken her çırak. İfadeleri Belgrad Ormanı'ndan bir telgraf.
Yürüdüğü yol hem sırattır hem de hileli. Şehir tüm modern Don Kişotların yel değirmeni.
Tam valiz toplanırken bir ses diyor almayız. Bazen köprüler yakmalısın olmasan da vandalist.
Bütün kederi tartacak bir kantar ister pragmatistler.
Tom ve Jerry gibiyiz şansla biz. Bitmeyen bu dans karizmanı eskitir.
Zihnin her an hapis ve ormanın kanunu karşısında çöker karmolis. Naime galip gelir çabuk kurnaz.
Yaraları iyileşse de -travmalar kabuk tutmaz.
-Kayıp giden yıldızlar gibi tükendi tüm vaktim.
Sanki ciğerim hep sızlar gibi bu şehrin havasından.
Kayıp giden yıldızlar gibi tükendi tüm vaktim.
Sanki ciğerim hep sızlar gibi -bu şehrin havasından.
-Bir ıstırap bu, sen savaş dur ve hayat dönerken tekerler gezdiğin o zihinler ve uzaktan bakıp sandığın kolay ve şanslı.
Yol hep dolambaçlı. Esip gürler, solar güller ve dikenleri kanatlı.
Ellerini değme elime uğruna yıprandığın hayat ve bir amaç için katlanılmalı nasıllara inansan da masallara. Dikkat et uyutmasınlar seni.
Zaten yaşamak bir ilhamsızlık. Onun pul çıkar, hır çıkar.
Yoksa evrenin de sabırsız ve gayesi soğuk gecelerinde ısınmak için sev ve söyle.
Çekme korkularından biçip bırak bahçen çiçek açsın tahtına sığma krallar gibi. Bir eli yağda bir eli balda.
Kavga, kıyamet ve fırtına nafile o ruhuna.
İnce, güçlü, açık, kaçıp giden hayallerin peşinden ve gelsin hep içinden. Sayıyorum. Hazırsan başlamaya.
Kayıp giden yıldızlar gibi tükendi tüm vaktim.
Sanki ciğerim hep sızlar gibi bu şehrin havasından.
Kayıp giden yıldızlar gibi tükendi tüm vaktim.
Sanki ciğerim hep sızlar gibi bu şehrin havasından.
Bu şehrin havasından.
Bu şehrin havasından.
Tamam, tamam. Çok uzattık.
Son bir şarkı daha ve ardından uyku vakti.
Huzurlu uykular.
Traduzione italiana
Tutto il mio tempo è finito come stelle che svaniscono.
Mi sento come se i miei polmoni fossero sempre doloranti per l'aria di questa città.
Tutto il mio tempo è finito come stelle che svaniscono.
È come se mi facessero sempre male i polmoni, a causa dell'aria di questa città.
-La vita qui è come un cambiamento infinito in Finlandia. Freddo e annoiato. Asciuga le tue lacrime a Dio.
Tu sei la ragione di tanti peccati inappropriati. Vuol dire che tutte le tue scuse sono buone? Huda non è necessario.
Ogni apprendista torna a casa dal suo turno infinito. Le loro dichiarazioni sono un telegramma dalla foresta di Belgrado.
Il percorso che percorre è diritto e ingannevole. La città è il mulino a vento di tutti i moderni Don Chisciotte.
Proprio mentre la valigia viene preparata, una voce dice che non la compreremo. A volte devi tagliare i ponti anche se non sei un vandalo.
I pragmatici vogliono una bilancia che pesi tutto il dolore.
Siamo come Tom e Jerry con fortuna. Questa danza senza fine logora il tuo carisma.
Karmolis, la tua mente crolla da un momento all'altro di fronte alla prigione e alla legge della giungla. Naime vince velocemente e con astuzia.
Anche se le loro ferite guariscono, i traumi non formano una crosta.
-Tutto il mio tempo lo trascorro come stelle che svaniscono.
Mi sento come se i miei polmoni fossero sempre doloranti per l'aria di questa città.
Tutto il mio tempo è finito come stelle che svaniscono.
È come se mi facessero sempre male i polmoni, a causa dell'aria di questa città.
-Questo è un dolore, sei in guerra e mentre la vita gira, quelle menti con cui vaghi, guardi da lontano e pensi, sono facili e fortunate.
La strada è sempre tortuosa. Soffia e ruggisce, le rose appassiscono e le loro spine hanno le ali.
Non mettere le mani sulla mia, la vita per la quale sei consumato e che deve essere sopportata per uno scopo, non importa quanto credi nelle favole. Fai attenzione a non farti addormentare.
Vivere è già una mancanza di ispirazione. Si arrabbia e si arrabbia.
Altrimenti, ama e canta per riscaldarti nelle notti impazienti e fredde dell'universo.
Raccogli le tue paure e lascia fiorire il tuo giardino, non nasconderti sul tuo trono come un re. Una mano nell'olio e l'altra nel miele.
I combattimenti, l'apocalisse e le tempeste sono inutili per quell'anima.
Sottile, forte, lucida, segui i sogni che fuggono e lascia che arrivino sempre da dentro. Sto contando. Se sei pronto per iniziare.
Tutto il mio tempo è finito come stelle che svaniscono.
Mi sento come se i miei polmoni fossero sempre doloranti per l'aria di questa città.
Tutto il mio tempo è finito come stelle che svaniscono.
Mi sento come se i miei polmoni fossero sempre doloranti per l'aria di questa città.
Dall'atmosfera di questa città.
Dall'atmosfera di questa città.
Va bene, va bene. Abbiamo impiegato troppo tempo.
Un'ultima canzone e poi è ora di andare a dormire.
Dormi tranquillo.