Descrizione
Produttore: John Mamann
Produttore: Mathieu LLECH
Compositore: Amel Bent
Compositore: Corson
Compositore: John Mamann
Compositore: Mathieu LLECH
Paroliere: Amel Bent
Paroliere: Corson
Paroliere: John Mamann
Testo e traduzione
Originale
Donne-moi tes dilemmes, j'en ferai des trésors.
Donne-moi tes problèmes, je te prouverai qu'ils ont tort.
Donne-moi tes erreurs, j'en ferai un chemin. Tout ce que t'as sur le cœur, je le tiens dans ma main.
Donne-moi tes silences, j'en ferai une chanson qui fait danser les gens, qui fait danser les gens, qui fait danser les gens, qui fait danser les gens.
Et qu'importe tes bras de Baba, toi et moi, on le sait bien que l'amour, ça se donne, que l'amour, ça se donne. Et qu'importe tes bras de
Baba, toi et moi, on le sait bien que l'amour, ça se donne, que l'amour, ça se donne.
Donne-moi ta tristesse et tes rêves qui s'ennuient.
J'en ferai des promesses qui tiendront toute la vie. Balance-moi toute ta haine, cet orage qui t'emporte.
J'en ferai des poèmes que je glisserai sous ta porte.
Donne-moi tes silences, j'en ferai une maison.
Et à l'abri du vent, à l'abri du vent, on oubliera le temps.
Et qu'importe tes bras de Baba, toi et moi, on le sait bien que l'amour, ça se donne, que l'amour, ça se donne. Et qu'importe tes bras de
Baba, toi et moi, on le sait bien que l'amour, ça se donne, que l'amour, ça se donne.
Oh la, la.
Que l'amour, ça se donne, que l'amour, ça se donne. Oh la, la.
Que l'amour, ça se donne, que l'amour, ça se donne, que l'amour, ça se donne, que l'amour, ça se donne, que l'amour, ça se donne.
Traduzione italiana
Datemi i vostri dilemmi, ne farò tesoro.
Datemi i vostri problemi e vi dimostrerò che si sbagliavano.
Dammi i tuoi errori, troverò una via d'uscita. Tutto ciò che hai nel cuore, lo tengo in mano.
Datemi i vostri silenzi, farò una canzone che faccia ballare la gente, che faccia ballare la gente, che faccia ballare la gente, che faccia ballare la gente.
E qualunque sia il vostro Baba, voi ed io sappiamo che l'amore è dato, che l'amore è dato. E cosa importano le tue braccia?
Baba, tu ed io sappiamo bene che l'amore è dato, che l'amore è dato.
Dammi la tua tristezza e i tuoi sogni annoiati.
Farò promesse che dureranno tutta la vita. Getta contro di me tutto il tuo odio, questa tempesta che ti trascina via.
Farò poesie che infilerò sotto la tua porta.
Datemi i vostri silenzi, ne farò una casa.
E al riparo dal vento, al riparo dal vento, dimenticheremo il tempo.
E qualunque sia il vostro Baba, voi ed io sappiamo che l'amore è dato, che l'amore è dato. E cosa importano le tue braccia?
Baba, tu ed io sappiamo bene che l'amore è dato, che l'amore è dato.
Oh mio Dio.
Quell'amore è dato, quell'amore è dato. Oh mio Dio.
Quell'amore è dato, quell'amore è dato, quell'amore è dato, quell'amore è dato, quell'amore è dato.