Descrizione
Programmatore, produttore: John Hill
Ingegnere del suono: Kevin Smith
Ingegnere del suono: Jacob Spitzer
Ingegnere del suono: Andy Pet
Ingegnere del missaggio: Lars Stalfors
Ingegnere di mastering: Ruairi O'Flaherty
Vocalist, compositore Paroliere: Caleb Harper
Paroliere del compositore: Ashton Hardman-Le Cornu
Paroliere del compositore: Kieran Lama
Paroliere compositore: Peppa Lane
Paroliere compositore: Joel Little
Paroliere compositore: Sarah Aarons
Testo e traduzione
Originale
Do you even love her?
Put her in a movie if you wanna prove it.
Draining me of color, bathing in the blue light. Leave the light up at night.
Heads are sugar highs and lows.
I was at the stoplight checking my phone.
Try to call you from the 7-Eleven, you're never home.
I'll go get the popcorn, save you a seat, and then I see you on the big screen. Sitting in the back row chewing my tongue.
I put my hand on your knee, but there's nobody next to me. I got the popcorn stuck in my teeth.
I only see you on the big screen.
Oh, I really loved her.
Not the way she needed, no, I couldn't be it.
Cutting through the summer, make another movie.
Lie around the studio. It's a fade out, turn about face. West Coast to
West Coast. I'm in love with a ghost.
I'm in love with a ghost.
I was at the stoplight checking my phone.
Try to call you from the 7-Eleven, you're never home.
I'll go get the popcorn, save you a seat, and then I see you on the big screen. Sitting in the back row chewing my tongue.
I put my hand on your knee, but there's nobody next to me. I got the popcorn stuck in my teeth.
I only see you on the big screen.
I was at the stoplight checking my phone.
Try to call you from the 7-Eleven, you're never home.
I'll go get the popcorn, save you a seat, and then I see you on the big screen.
Sitting in the back row chewing my tongue.
I put my hand on your knee, but there's nobody next to me. I got the popcorn stuck in my teeth.
I only see you on the big screen.
Traduzione italiana
La ami almeno?
Mettila in un film se vuoi dimostrarlo.
Mi prosciuga di colore, bagnandomi nella luce blu. Lascia la luce accesa di notte.
Le teste sono alti e bassi di zucchero.
Ero al semaforo e controllavo il telefono.
Prova a chiamarti dal 7-Eleven, non sei mai a casa.
Vado a prendere i popcorn, ti tengo un posto e poi ti vedo sul grande schermo. Seduto nell'ultima fila a masticarmi la lingua.
Metto la mia mano sul tuo ginocchio, ma non c'è nessuno accanto a me. Mi sono rimasti i popcorn tra i denti.
Ti vedo solo sul grande schermo.
Oh, l'amavo davvero.
Non nel modo di cui aveva bisogno, no, non potevo esserlo.
Passando l'estate, gira un altro film.
Sdraiati in giro per lo studio. È una dissolvenza in chiusura, un voltafaccia. Costa occidentale a
Costa occidentale. Sono innamorato di un fantasma.
Sono innamorato di un fantasma.
Ero al semaforo e controllavo il telefono.
Prova a chiamarti dal 7-Eleven, non sei mai a casa.
Vado a prendere i popcorn, ti tengo un posto e poi ti vedo sul grande schermo. Seduto nell'ultima fila a masticarmi la lingua.
Metto la mia mano sul tuo ginocchio, ma non c'è nessuno accanto a me. Mi sono rimasti i popcorn tra i denti.
Ti vedo solo sul grande schermo.
Ero al semaforo e controllavo il telefono.
Prova a chiamarti dal 7-Eleven, non sei mai a casa.
Vado a prendere i popcorn, ti tengo un posto e poi ti vedo sul grande schermo.
Seduto nell'ultima fila a masticarmi la lingua.
Metto la mia mano sul tuo ginocchio, ma non c'è nessuno accanto a me. Mi sono rimasti i popcorn tra i denti.
Ti vedo solo sul grande schermo.