Altri brani di Ginebras
Descrizione
Produttore, Ingegnere di Progetto: Manuel Cabezalí
Produttore, Ingegnere di Progetto: Víctor Cabezuelo
Autore: Julia Acosta Díaz
Autore: Maria Berto Suanzes
Autore: Raquel López Alonso
Autrice: Sandra Sabater Gras
Testo e traduzione
Originale
Suena
Olivia en el avión. Ya llegamos a Japón.
Muchos días para hablar de la música de hoy.
Lo peor de viajar es volver al sofá con las chicas en Berlín.
Lo mejor de viajar es quererse quedar con las chicas en Berlín.
No podemos parar, no podemos parar, no podemos parar, no podemos parar, no podemos parar, no podemos parar.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad, todas muertas de risa, reconocerte en cada esquina, hacer que otro idioma parezca poesía.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad que viste con tus amigas, reconocerte en cada esquina, hacer realidad todas tus fantasías.
Lo que no llegaste a ver, algún día lo verás.
Los franceses besan bien y en Argentina sonará la canción que escribí cuando estaba fatal con las chicas en Berlín.
Paula dice que Celia se quiere quedar con las chicas en Berlín.
No podemos parar, no podemos parar, no podemos parar.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad, todas muertas de risa, reconocerte en cada esquina, hacer que otro idioma parezca poesía.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad que viste con tus amigas, reconocerte en cada esquina, hacer realidad todas tus fantasías.
Acuérdate cuando estés deprimida, que fuiste con tus amigas de fiesta por Berlín.
-Good morning, guten morgen. -Good morning.
-Hola, chicas. Estamos en una discoteca- -Os queremos.
-Que es una mansión encantada.
-Mirad qué musiquita suena.
Traduzione italiana
suoni
Olivia sull'aereo. Siamo già arrivati in Giappone.
Tanti giorni per parlare della musica di oggi.
La cosa peggiore del viaggiare è tornare sul divano con le ragazze a Berlino.
La cosa migliore del viaggiare è voler stare con le ragazze a Berlino.
Non possiamo fermarci, non possiamo fermarci, non possiamo fermarci, non possiamo fermarci, non possiamo fermarci, non possiamo fermarci.
Ricorda quando sei depresso per quella città, tutti muoiono dalle risate, ti riconoscono ad ogni angolo, facendo sembrare un'altra lingua una poesia.
Ricorda quando sei depresso per quella città che hai visto con i tuoi amici, riconoscendoti ad ogni angolo, realizzando tutte le tue fantasie.
Ciò che non hai visto, un giorno lo vedrai.
I francesi si baciano bene e in Argentina suonerà la canzone che ho scritto quando stavo malissimo con le ragazze di Berlino.
Paula dice che Celia vuole restare con le ragazze a Berlino.
Non possiamo fermarci, non possiamo fermarci, non possiamo fermarci.
Ricorda quando sei depresso per quella città, tutti muoiono dalle risate, ti riconoscono ad ogni angolo, facendo sembrare un'altra lingua una poesia.
Ricorda quando sei depresso per quella città che hai visto con i tuoi amici, riconoscendoti ad ogni angolo, realizzando tutte le tue fantasie.
Ricorda quando sei depresso che sei andato a festeggiare con i tuoi amici a Berlino.
-Buongiorno, buongiorno. -Buongiorno.
-Ciao, ragazze. Siamo in una discoteca... - Ti amiamo.
-Che è una villa infestata.
-Guarda quanta poca musica suona.