Altri brani di Kolera
Descrizione
Produttore: ALP-İ
Testo e traduzione
Originale
Tembelce yazıyorsam da aklımızda koşuyor şu an.
Kiminin yaşayan hücreleri ölüyor şu an. Fark etmezsem elimden hızla uçup gidiyor şu an.
Ölümü düşününce cevher gibi parlıyor bu an. Ne benim ne değil. Ayan beyan oluveriyor o an.
Şekillendiriyor hayatı olmayan olan. Bazen elimde, bazen de değil. Asıl mevzum sen.
Sen ne güzel şeysin. Kendi pençelerimden kurtardın beni.
Azat olmuş kuşlar kadar minnettarım sana. Senden başka kimse dokunamazdı bu kadar derine.
Benim tüm uğraşım seninle kapkara. Sevdalıyım sana. O gün öyle bir gündü ki bitmiş her şey dağılmış.
Magma inmiş kalbim, bütün saçlarım bile karışmış.
Yetiştin tamamen tuz buz olmadan hemen de geçmeden erken. Öyle zamansızsın, şükranlar sana.
Koyu renklere ben de bulandım. Tahmin bile edemeyeceğim şeyler yaşadım ona kaldım.
Kesildi nefesim daldım. Nasıl bitecek bu işkence bunaldım.
Tamamen gidiyordum ki vardın yanıma, yakarışıma. Senin adın aşk, adın yardım.
Ben seni yıldızlardan, o masalsı gümüş aydan, yüzüme gülen güneşten daha çok severim.
Ben seni en güzel aylardan, çiçek kokusu taşıyan rüzgardan, sarhoş eden tatlı baldan daha çok severim. Ben yanlış damda bir kedi, yanlış dalda bir kuştum.
Sınıra geldim de senle buluştum. Dolmadan bardak aranmıyor başka durak.
Dolduğunda kalıyorsun çöl kadar kurak.
Sende dinleniyor kalbim şimdi artık bitti bütün telaşım. Başta üzülmüştüm boşa gitti uğraşım diye. Ne diye çırpınmışım önesiye.
Yıllar aldı, şu an kaplamayanlar saniye. Sen şu gözlerimden akan yaşımsın.
Coşkunla dans eden hücrelerimin yapı taşısın. Evet bazen düştüm uzağa, dünya renkli tuzağa.
Ama döndüm dolaştım yanına vardım, vardım. Bakma gülüyor yüzüm tam şu anda.
Çok kaldım rüzgarlarda. Zamanında değişiyor her şey biraz ol rahat.
Koyu renklere ben de bulandım.
Tahmin bile edemeyeceğim şeyler yaşadım ona kaldım. Kesildi nefesim daldım. Nasıl bitecek bu işkence bunaldım.
Tamamen gidiyordum ki vardın yanıma, yakarışıma.
Senin adın aşk, adın yardım.
Ben seni yıldızlardan, o masalsı gümüş aydan, yüzüme gülen güneşten daha çok severim.
Ben seni en güzel aylardan, çiçek kokusu taşıyan rüzgardan, sarhoş eden tatlı baldan daha çok severim.
Traduzione italiana
Anche se sto scrivendo pigramente, in questo momento sta correndo nelle nostre menti.
Le cellule viventi di alcune persone stanno morendo proprio adesso. Se non me ne accorgo, mi volerà rapidamente dalle mani.
Questo momento brilla come una gemma quando penso alla morte. Non è né mio né non lo è. In quel momento diventa ovvio.
L’inesistente modella la vita. A volte è nelle mie mani, a volte no. Il vero problema sei tu.
Che bella cosa sei. Mi hai salvato dalle mie stesse grinfie.
Ti sono grato come gli uccelli liberati. Nessuno tranne te potrebbe toccare così in profondità.
Tutta la mia lotta è nera con te. Sono innamorato di te. Quel giorno fu un giorno tale che tutto finì e tutto andò in pezzi.
Il mio cuore è sceso nel magma, anche tutti i miei capelli sono aggrovigliati.
Ce l'hai fatta prima che tutto finisca ed è troppo presto. Sei così senza tempo, grazie.
Anch'io ero coperto di colori scuri. Ho vissuto cose che non potevo nemmeno immaginare e sono bloccata con lui.
Ho perso il fiato e ho perso il fiato. Come finirà questa tortura? Sono sopraffatto.
Me ne stavo andando completamente quando sei venuto da me, alla mia preghiera. Il tuo nome è amore, il tuo nome è aiuto.
Ti amo più delle stelle, di quella luna argentata da favola e del sole che mi sorride sul viso.
Ti amo più dei mesi più belli, più del vento che porta il profumo dei fiori, più del dolce miele che inebria. Ero un gatto sul tetto sbagliato, un uccellino sul ramo sbagliato.
Sono arrivato al confine e ti ho incontrato. Non c'è altra fermata per cercare un bicchiere prima che sia pieno.
Quando è pieno, rimani asciutto come un deserto.
Il mio cuore riposa in te, ora tutta la mia ansia è finita. All'inizio ero sconvolto perché i miei sforzi erano stati vani. Perché ho lottato in futuro?
Ci sono voluti anni, quelli che non l'hanno coperto adesso sono secondi. Sei le lacrime che scendono dai miei occhi.
Lascia che sia l'elemento costitutivo delle mie cellule che danzano con il tuo entusiasmo. Sì, a volte cadevo lontano, nella trappola colorata del mondo.
Ma sono tornato, ho fatto il giro, sono arrivato, sono arrivato. Guarda, la mia faccia sta sorridendo in questo momento.
Sono rimasto a lungo nel vento. Tutto cambia nel tempo, rilassati un po'.
Anch'io ero coperto di colori scuri.
Ho vissuto cose che non potevo nemmeno immaginare e sono bloccata con lui. Ho perso il fiato e ho perso il fiato. Come finirà questa tortura? Sono sopraffatto.
Me ne stavo andando completamente quando sei venuto da me, alla mia preghiera.
Il tuo nome è amore, il tuo nome è aiuto.
Ti amo più delle stelle, di quella luna argentata da favola e del sole che mi sorride sul viso.
Ti amo più dei mesi più belli, più del vento che porta il profumo dei fiori, più del dolce miele che inebria.