Descrizione
Interprete associato: Hazama
Produttore vocale, compositore, produttore: Tam Spider
Paroliere: Keon
Arrangiatore: Firdaus Mahmod
Ingegnere di missaggio, Ingegnere di mastering: Yon Iskandar
Testo e traduzione
Originale
Di dadaku bergetar ketika kalimamu melimpahi alam.
Di mana ku berhaluan, kusyukuri nikmatmu dengan kasih sayang.
Apakah aku akan menang?
Jalan yang panjang berliku ujian.
Kerana kemaafan yang terpendam, keampunan redakan segala.
Mohon salam hari raya.
Kala takbir berkumandang sayu halwa telinga.
Ku bermohon salam hari raya. Kita sama memujiNya
Maha
Esa.
Tiada salah rasanya beri dan menerima maaf yang terpendam.
Apakah aku akan menang?
Jalan yang panjang berliku ujian.
Kerana kemaafan yang terpendam, keampunan redakan segala.
Mohon salam hari raya.
Kala takbir berkumandang sayu halwa telinga.
Ku bermohon salam hari raya. Kita sama memujiNya
Maha Esa.
Oh, beri dan terima maaf yang terpendam.
Traduzione italiana
Il mio petto vibra quando le tue parole traboccano dalla natura.
Ovunque mi inchinerò, ti ringrazierò con affetto per le tue benedizioni.
Vincerò?
La strada è una lunga prova tortuosa.
A causa del perdono nascosto, il perdono allevia tutto.
Per favore, festeggiate le feste.
Quando il takbir risuona nelle orecchie, l'halwa è triste.
Ti auguro i migliori auguri di buone feste. Lo lodiamo insieme
Maha
Esa.
Non c’è niente di sbagliato nel dare e ricevere il perdono nascosto.
Vincerò?
La strada è una lunga prova tortuosa.
A causa del perdono nascosto, il perdono allevia tutto.
Per favore, festeggiate le feste.
Quando il takbir risuona nelle orecchie, l'halwa è triste.
Ti auguro i migliori auguri di buone feste. Lo lodiamo insieme
Onnipotente.
Oh, dai e ricevi scuse nascoste.