Descrizione
Rilasciato il: 2026-03-11
Testo e traduzione
Originale
Nowe tempo, nowy mindset, ale ten sam człowiek. Nie miewam już idoli poza sobą.
Chyba dobrze. To, co masz w sobie zawsze jest najlepszym feromonem.
Robię, co moje, a więc nie zarzucisz żadne kopie. Odrzuciłem wiele próśb i zbędnych relacji.
Czuję się dobrze w końcu ze sobą samym, chociaż panik też mam często całe garści.
Trochę jak ból, tylko nie ma na to żadnych maści.
Ja puszczam amfet, kiedy idę spać, idę spać. Z moim demonem jestem. Na to patrz. Poznałem, co złe i co dobre.
Także nie zamieszają w głowie mi żądze. Jo, znowu reset. Resetuję ciągle głowę.
Znowu lecę, by być przed kim tylko mogę. Weź na Śnieżkę. Byłem tam ostatnio jako gnojek.
Bez telefonu miał. Boże, teraz miałbym pamiątkę.
Ale spokojnie, zrobię to po tym jak zagram koncert, bo we Wrocławiu parę stacji stamtąd jest pod Ściankiem.
Nie lubię biegać, dlatego ciężko jest ze mną związek.
Weź, ja. Daj mi, daj mi, daj mi parę. Daj mi parę chwil.
Daj mi parę, tylko parę chwil. Tylko parę. Daj mi parę chwil.
Tylko parę, tylko parę chwil. Puszczam amfet, kiedy idę spać, idę spać. Z moim demonem jestem. Na to patrz.
Poznałem, co złe i co dobre. Także nie zamieszają w głowie mi żądze.
Traduzione italiana
Nuovo ritmo, nuova mentalità, ma lo stesso uomo. Non ho più idoli a parte me stesso.
Bene, immagino. Quello che hai dentro è sempre il miglior feromone.
Faccio ciò che è mio, quindi non ti dispiacerà avere delle copie. Ho rifiutato molte richieste e segnalazioni inutili.
Finalmente mi sento bene con me stesso, anche se spesso vado nel panico.
È un po' come il dolore, ma non c'è un unguento per questo.
Suono l'anfeta quando vado a dormire, vado a dormire. Sono con il mio demone. Guarda questo. Ho imparato cosa è il male e cosa è il bene.
Né i desideri confonderanno la mia mente. Ehi, resetta di nuovo. Continuo a resettare la mia testa.
Volo di nuovo per stare davanti a chi posso. Portalo a Śnieżka. Ci sono stato l'ultima volta da cretino.
Non aveva telefono. Dio, adesso avrei un souvenir.
Ma non preoccupatevi, lo farò dopo il concerto, perché a Breslavia ci sono alcune stazioni vicino a Ścianek.
Non mi piace correre, quindi è difficile avere una relazione con me.
Prendilo, io. Dammi, dammi, dammi un paio. Dammi qualche istante.
Datemene un paio, solo pochi istanti. Solo un paio. Dammi qualche istante.
Solo pochi, solo pochi istanti. Suono l'anfeta quando vado a dormire, vado a dormire. Sono con il mio demone. Guarda questo.
Ho imparato cosa è il male e cosa è il bene. Né i desideri confonderanno la mia mente.