Descrizione
Compositore Paroliere: Нарожный Александр Владимирович
Paroliere compositore: Веисов Фархад Фархадович
Produttore in studio: Grivina
Testo e traduzione
Originale
Так цепляют, так цепляют твои движения.
Спрячь за шторы ритмы города, чтобы не сломали вайб.
Эти мурашки не от холода, а чтоб закончились слова. Я ловлю твои движения.
Ты так любишь этот ритм.
Между нами притяжение. Не туши, пока горит.
Так цепляют, так цепляют, так цепляют твои движения.
Ближе к телу, меньше правил.
Между нами напряжение.
Так цепляют, так цепляют, так цепляют твои движения.
Ближе к телу, меньше правил.
Ночь коротка или часы спешат?
Мне нужно еще, я стараюсь не дрожать.
Ты читаешь мысли, я делаю первый шаг, опускаюсь ниже и растворяюсь в твоих глазах. Ночь коротка или часы спешат?
Мне нужно еще, я стараюсь не дрожать.
Ты читаешь мысли, я делаю первый шаг, опускаюсь ниже и растворяюсь в твоих глазах.
Скажи, в чем твое оружие?
Почему я не в себе?
Твое прикосновение - музыка, мое тело - инструмент.
Виски спрячет мою скованность, в дыме растворится страх.
Ты изучаешь меня полностью, не спеша.
Так цепляют, так цепляют, так цепляют твои движения.
Ближе к телу, меньше правил. Между нами напряжение.
Так цепляют, так цепляют, так цепляют твои движения. Ближе к телу, меньше правил.
Ночь коротка или часы спешат?
Мне нужно еще, я стараюсь не дрожать.
Ты читаешь мысли, я делаю первый шаг, опускаюсь ниже и растворяюсь в твоих глазах. Ночь коротка или часы спешат?
Мне нужно еще, я стараюсь не дрожать.
Ты читаешь мысли, я делаю первый шаг, опускаюсь ниже и растворяюсь в твоих глазах.
Traduzione italiana
I tuoi movimenti sono così orecchiabili, così orecchiabili.
Nascondi i ritmi della città dietro le tende per non disturbare l'atmosfera.
Questa pelle d'oca non viene dal freddo, ma perché le parole finiscano. Colgo i tuoi movimenti.
Ti piace così tanto questo ritmo.
C'è un'attrazione tra noi. Non spegnerlo mentre sta bruciando.
Così orecchiabili, così orecchiabili, così orecchiabili i tuoi movimenti.
Più vicino al corpo, meno regole.
C'è tensione tra di noi.
Così orecchiabili, così orecchiabili, così orecchiabili i tuoi movimenti.
Più vicino al corpo, meno regole.
La notte è breve o l'orologio va veloce?
Ho bisogno di più, cerco di non tremare.
Tu leggi i pensieri, io faccio il primo passo, scendo più in basso e mi dissolvo nei tuoi occhi. La notte è breve o l'orologio va veloce?
Ho bisogno di più, cerco di non tremare.
Tu leggi i pensieri, io faccio il primo passo, scendo più in basso e mi dissolvo nei tuoi occhi.
Dimmi, qual è la tua arma?
Perché non sono me stesso?
Il tuo tocco è musica, il mio corpo è uno strumento.
Il whisky nasconderà la mia rigidità, la paura si dissolverà in fumo.
Mi studi completamente, lentamente.
Così orecchiabili, così orecchiabili, così orecchiabili i tuoi movimenti.
Più vicino al corpo, meno regole. C'è tensione tra di noi.
Così orecchiabili, così orecchiabili, così orecchiabili i tuoi movimenti. Più vicino al corpo, meno regole.
La notte è breve o l'orologio va veloce?
Ho bisogno di più, cerco di non tremare.
Tu leggi i pensieri, io faccio il primo passo, scendo più in basso e mi dissolvo nei tuoi occhi. La notte è breve o l'orologio va veloce?
Ho bisogno di più, cerco di non tremare.
Tu leggi i pensieri, io faccio il primo passo, scendo più in basso e mi dissolvo nei tuoi occhi.