Altri brani di Iryna Bilyk
Descrizione
Produttore: IKSIY
Testo e traduzione
Originale
Не благала у мольбі, знаю, напророчену, а кроки твої німі в серце злочином.
Я довірилась тобі, я ж не грішною була.
А ти до нуля усе до нуля.
Не ти, а я досі кохаю з зірваними ранами.
Не ти, а я свої табу позривала стократами.
Не ти, а я.
Я у спогадах твоїх щастя обиратиму, а віри до почуттів вже не матиму.
І за звичкою своїй потаємно уночі лишаю ключі, від щастя ключі.
Не ти, а я досі кохаю з зірваними ранами.
Не ти, а я свої табу позривала стократами.
Не ти, а я.
Не ти, а я досі кохаю з зірваними ранами.
Не ти, а я свої табу позривала стократами.
Не ти.
Не ти, а я.
Traduzione italiana
Non ho supplicato nella preghiera, so che era stato profetizzato, e i tuoi passi sono muti nel mio cuore come un delitto.
Mi fidavo di te, non ero un peccatore.
E tu azzeri tutto.
Non tu, ma amo ancora con ferite rotte.
Non tu, ma ho infranto i miei tabù centinaia di volte.
Non tu, ma io.
Sceglierò la tua felicità nei ricordi e non avrò più fiducia nei sentimenti.
E secondo la mia abitudine, di notte lascio le chiavi di nascosto, chiavi per la felicità.
Non tu, ma amo ancora con ferite rotte.
Non tu, ma ho infranto i miei tabù centinaia di volte.
Non tu, ma io.
Non tu, ma amo ancora con ferite rotte.
Non tu, ma ho infranto i miei tabù centinaia di volte.
non tu
Non tu, ma io.