Altri brani di Hà Nhi
Descrizione
Produttore: Trung Ngon
Paroliere compositore: Long Ca
Testo e traduzione
Originale
Tình nhạt phai mộng ước còn thương sùng, ngồi quán vắng một mình.
Mơ tiếc nào rồi cũng tan, anh vô tình, anh khước từ.
Và hồi kết lâu lâu mình nhắc lại, cái tên khắc sâu trong tim.
Vì em chưa bao giờ khóc, nên chẳng ai lau đôi mi hoen.
Chưa quên người yêu cũ, bước qua tổn thương đâu có dễ dàng. Tội cho em, anh đâu cần phải xin lỗi.
Men say hòa tình ngược lối, giấc mơ chỉ của một người.
Tất cả là tại em, không nên thật lòng phải không?
Đừng cho nhau khoảnh khắc mưa rơi. Chắc tôi sẽ phải quên người thôi.
Cần gì cố chấp vì khi một ai không còn yêu thương ta. Anh đã quên hồi ức hay chưa?
Ai rồi cũng sẽ khác ngày xưa. Để quá thương nhớ chuyện tình hôm qua.
Ám ảnh cùng người lạ, sẽ vỡ nát nhừ.
Traduzione italiana
L'amore svanisce, i sogni sono ancora pieni d'amore, seduti da soli in un ristorante deserto.
Qualsiasi sogno di rammarico alla fine scomparirà, non sei intenzionale, rifiuti.
E il finale lo ripeto ogni tanto, il nome mi è inciso nel cuore.
Poiché non ho mai pianto, nessuno mi asciuga gli occhi sporchi.
Senza dimenticare il tuo ex, superare il dolore non è facile. Mi dispiace, non devi scusarti.
L'ubriachezza e l'amore vanno contro l'altro, il sogno di una sola persona.
È tutto a causa mia, non dovrei essere onesto?
Non concedetevi l'un l'altro il momento della pioggia che cade. Probabilmente dovrò dimenticarti.
Non c'è bisogno di essere testardi quando qualcuno non ci ama più. Hai dimenticato i tuoi ricordi?
Tutti saranno diversi da prima. Perdere così tanto la storia d'amore di ieri.
Ossessionato dagli estranei, andrà in pezzi.