Altri brani di Orchi
Altri brani di Şam
Descrizione
Paroliere del compositore: Orçun Tekkılıç
Paroliere compositore: Şamil Oymak
Produttore dello studio: dj.young.mes
Ingegnere del missaggio: Deslow
Ingegnere di mastering: Deslow
Testo e traduzione
Originale
Ya, şşt! Sağlığın eşiğinde kulaklarım defolu. Yine de açın sonuna kadar sesi bu bokun.
Yazacağım ne olursa notaları ver onun. Dokuzuncu senfoni bu yolun sonu Beethoven.
Acımasın çocuk kalbim tazecik sevgili o.
Denedim bir keresinde ve gördüm ki değmiyor. Hayat ardına bakmadan gitmekmiş yolu.
Duygusuz eşya plar artık hissetmiyor. Kendime küfyanım yazdığım şiirler. Uzun zamandır gelmiyordu içimden.
Sessizlik ardında yatan krizler. Boşluğa doğru dolup dirildi kızlar.
Ruhumu gömdüm bir kırk beşliğe, yanında yetmişli. Otuz beşi geri dümdüz, otuz beşi gitti.
Elli sıfır kaldı. Hepsi senin için abi. Toprağın altında bulsam tohumunu ektim.
Yaşamak için yeşeren bir ağacı bak.
Ama rüzgar üzerimde bırakmadı iz. Ruhum bize hapis, kurtulamam sonbahardan.
Acımasa çocuk kalbim tazecik sevgili o. Denedim bir keresinde ve gördüm ki değmiyor.
Hayat ardına bakmadan gitmekmiş yolu. Duygusuz eşya plar artık hissetmiyor.
Düşle nasıl ister gönül görmediğini?
Mücadele kanıtlamak demek henüz ölmediğini. Hayat anlamadı şaka yapmadığımı.
Sahne kıyafetim gibi gördüm deli gömleğimi. Nesilden nesile verin örneğimi.
Bu sistem zorluyor sanki iki böbreğimi. Senin içinde hiçbir şey ölmedi mi, ha?
Büyü artık duruşundan tanı tövbeliği şimdi. Ateş varsa ver yoksa vaktimi çalma.
Paylaşamam zaten biraz kaldı zulandan. Kaybettim kontrolü bozuk kumanda.
Yıllarca kandırınca kendimi boş umutlarla. Bir serseri mayın sanki derin sularda.
Bu sabrın değdiğini patlatacağım yakın zamanda. Takılma, takıldığında sakıncalar var.
Bu yaptığım duvar örnek yıkıntılardan. Bir dakika sessiz olun.
Bu bir fırsat size bir şey anlatmalı kirli yolum. Hâlâ nasıl bilmiyorum. Müziği yarım kıstım, İstanbul'u dinliyorum.
B planım var aslında tam altında korku doyun. Ama yıllarca bekleyemem tahliyeyi.
Bütün hırsım bir daha gözüm görmesin hiç adliyeyi.
Kalem tutunca da çok bir şey değişmiyor ki. Dili sivri bir çocuksan kızdırırsın zapdiyeyi.
Niye böyle şarkılar yazmadın bana?
Neden?
Neyi bekliyorsun?
Adan.
Traduzione italiana
Oh, ssh! Al limite della salute, le mie orecchie sono difettose. Comunque, alza al massimo questa merda.
Qualunque cosa scrivo, dagli gli appunti. La Nona Sinfonia è la fine di questa strada, Beethoven.
Non compatire mia figlia, il mio cuore è fresco, è il mio amato.
L'ho provato una volta e ho visto che non ne valeva la pena. La vita è la strada da percorrere senza voltarsi indietro.
Gli oggetti privi di emozioni non sentono più. Le poesie che ho scritto a me stesso da miscredente. Non ne ho voglia da molto tempo.
Le crisi che si nascondono dietro il silenzio. Le ragazze riempirono il vuoto e presero vita.
Ho seppellito la mia anima in un quarantacinque, vicino a un settanta. Trentacinque tornarono subito indietro, trentacinque andarono.
Rimangono cinquanta zero. È tutto per te, fratello. Se lo trovavo sotto terra, piantavo il seme.
Guarda un albero che cresce per la vita.
Ma il vento non ha lasciato traccia su di me. La mia anima è imprigionata dentro di noi, non posso sfuggire all'autunno.
Se solo non facesse male, il mio cuore è un bambino, è un amante fresco. L'ho provato una volta e ho visto che non ne valeva la pena.
La vita è la strada da percorrere senza voltarsi indietro. Gli oggetti privi di emozioni non sentono più.
Come può il cuore voler sognare ciò che non vede?
Combattere significa dimostrare che non sei ancora morto. La vita non capiva che non stavo scherzando.
Vedevo la mia camicia di forza come il mio vestito da palcoscenico. Date il mio esempio di generazione in generazione.
È come se questo sistema stesse mettendo a dura prova i miei due reni. Niente è morto in te, eh?
La magia è adesso, riconosci il pentimento dalla tua posizione. Se c'è il fuoco, dallo a me, altrimenti non farmi perdere tempo.
Non posso condividerlo, ne ho comunque un po' dalla mia scorta. Ho perso il telecomando con il controllo rotto.
Dopo anni passati ad ingannare me stesso con false speranze. È come una mina vagante nelle acque profonde.
Presto esploderò quanto vale questa pazienza. Non rimanere bloccato, ci sono degli svantaggi quando rimani bloccato.
Questo muro che ho realizzato proviene da rovine campione. Stai zitto per un minuto.
Questa è un'opportunità che il mio modo sporco dovrebbe dirti qualcosa. Non so ancora come. Ho abbassato la musica a metà, ascoltando Istanbul.
In realtà ho un piano B, solo spaventarmi. Ma non vedo l'ora che passino anni per essere rilasciato.
La mia ambizione è non rivedere mai più il tribunale.
Non cambia molto quando tieni in mano una penna. Se sei un bambino dalla lingua tagliente, farai arrabbiare lo zapdiye.
Perché non hai scritto queste canzoni per me?
Da dove?
Cosa stai aspettando?
La tua isola.