Altri brani di Alessia Cara
Descrizione
Ingegnere del missaggio, ingegnere della programmazione, produttore, cantante di sottofondo, ingegnere della registrazione: Sam Arion
Ingegnere vocale, corista, compositrice Paroliere: Alessia Cara
Ingegnere di mastering: Chris Gehringer
A&R: Caitlin Harriford
A&R: Tunji Balogun
Coordinatore Ae R: Justin Scott
Coordinatore A&R: Evan Peters
E amministratore amministrativo: Shay Young
Compositore: Mike Elizondo
Testo e traduzione
Originale
Thought you said you were in love, so why the sad face?
I don't ask for much, just that you meet me halfway.
Faith is not enough to float above a bad wave. We're gonna drown, we're goin' down, and you're letting this fade.
Thank your lucky stars I'm creative.
All the precious life I wasted coming up with ways to save us, but it might be way too late for that.
If you really care, then why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, then why can I walk right through you? Talking to a dead man.
I got no excuse for thinking I could fix you.
You leave me hanging just 'cause you don't get the picture.
No matter how nice I paint it, no matter the way I frame it, there's no easy way to say it. You're about to lose me.
Thank your lucky stars I'm creative.
All the precious life I wasted coming up with ways to save us, but it might be way too late for that.
If you really care, why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, why can I walk right through you?
Talking to a dead man.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-talking to a dead man.
I'm talking, I'm talking.
Oh, yeah, yeah, yeah.
Talking, I'm talking.
Oh, yeah.
If you really care, why am I feeling you just slipping through my hands? If you're really there, why can I walk right through you?
Talking to a dead man.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Da-da-da, da-da-talking to a dead man.
Traduzione italiana
Pensavo avessi detto che eri innamorato, quindi perché quella faccia triste?
Non chiedo molto, solo che tu mi venga incontro a metà strada.
La fede non è sufficiente per galleggiare sopra un’onda cattiva. Annegheremo, affonderemo e tu lascerai che tutto questo svanisca.
Grazie alla tua buona stella, sono creativo.
Ho sprecato tutta la vita preziosa per trovare un modo per salvarci, ma potrebbe essere troppo tardi per quello.
Se ci tieni davvero, allora perché ti sento scivolare tra le mie mani?
Se sei davvero lì, allora perché posso attraversarti? Parlare con un uomo morto.
Non ho scuse per pensare di poterti aggiustare.
Mi lasci in sospeso solo perché non capisci la situazione.
Non importa quanto sia bello lo dipingo, non importa il modo in cui lo inquadro, non esiste un modo semplice per dirlo. Stai per perdermi.
Grazie alla tua buona stella, sono creativo.
Ho sprecato tutta la vita preziosa per trovare un modo per salvarci, ma potrebbe essere troppo tardi per quello.
Se ci tieni davvero, perché ti sento scivolare tra le mie mani?
Se sei davvero lì, perché posso attraversarti?
Parlare con un uomo morto.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Papà, papà, parla con un uomo morto. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Papà, papà, parla con un uomo morto.
Sto parlando, sto parlando.
Oh, sì, sì, sì.
Sto parlando, sto parlando.
O si.
Se ci tieni davvero, perché ti sento scivolare tra le mie mani? Se sei davvero lì, perché posso attraversarti?
Parlare con un uomo morto.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Papà, papà, parla con un uomo morto. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da.
Papà, papà, parla con un uomo morto.