Altri brani di Lucy Dacus
Descrizione
Produttore: Blake Mills
Compositore Paroliere, Produttore, Vocalist: Lucy Dacus
Produttore, ingegnere: Collin Pastore
Produttore, ingegnere: Jake Finch
Produttore: Andrew Lappin
Ingegnere: David Boucher
Ingegnere: Will Maclellan
Ingegnere: Preston Cochran
Voce: Phoebe Bridgers
Ingegnere del missaggio: Lars Stalfors
Ingegnere di missaggio aggiuntivo: Hamish Patrick
Ingegnere di mastering: Ruairi O'Flaherty
Testo e traduzione
Originale
"Loving father, friend, and son"
Printed backwards on my shoulder blade
From leaning back on a plaque on a bench
I carry David's name until it fades
Why does it feel significant?
Why do I have to tell you about it?
Trying to fall asleep, back flat on the floor
While you were eating continental breakfast in Singapore
You make me homesick for places I've never been before
How'd you do that? How's tomorrow so far?
Meeting your family was a trip, seeing what you got from them
For better or worse, a blessing, and a curse
You don't need to love them, but you do, you can take off a year or two
We'll all be here when you get back
When you told me 'bout your new man it wasn't news
'Cause you've got all these mannerisms that you never do
Like rolling your eyes and laughing real dry
Like you were trying him on for size
And even if it doesn't fit, you'll wear it
'Cause if it's what you want, you're gonna get it
I've heard this anecdote at least a dozen times
Yeah, I know every word and inflection as if it were mine
I like watching you win over a new crowd
You can make 'em go wild, you can leave 'em spellbound
But you will never be
Famous to me
You will never be
Famous to me
I should know my neighbor's names, I should not stay up so late
Modigliani melancholy got me long in the face
But I feel better when you call just to tell me how you are
How'd you do that? How's tomorrow so far?
You make me homesick for places I've never been before
How'd you do that? How's tomorrow so far?
Traduzione italiana
"Padre amorevole, amico e figlio"
Stampato al contrario sulla mia scapola
Dall'appoggiarsi su una targa su una panchina
Porto il nome di David finché non svanisce
Perché sembra significativo?
Perché devo raccontartelo?
Cercando di addormentarmi, con la schiena stesa sul pavimento
Mentre facevi colazione continentale a Singapore
Mi fai venire nostalgia di posti in cui non sono mai stato prima
Come hai fatto? Come va domani?
Incontrare la tua famiglia è stato un viaggio, vedere cosa hai ottenuto da loro
Nel bene e nel male, una benedizione e una maledizione
Non è necessario amarli, ma se lo fai, puoi prenderti un anno o due
Saremo tutti qui al tuo ritorno
Quando mi hai parlato del tuo nuovo uomo non era una novità
Perché hai tutti questi manierismi che non hai mai
Come alzare gli occhi al cielo e ridere a crepapelle
Come se lo stessi provando per la taglia
E anche se non ti va bene, lo indosserai
Perché se è quello che vuoi, lo otterrai
Ho sentito questo aneddoto almeno una dozzina di volte
Sì, conosco ogni parola e inflessione come se fosse mia
Mi piace vederti conquistare un nuovo pubblico
Puoi farli impazzire, puoi lasciarli incantati
Ma non lo sarai mai
Famoso per me
Non lo sarai mai
Famoso per me
Dovrei conoscere i nomi dei miei vicini, non dovrei restare sveglio fino a tardi
La malinconia di Modigliani mi ha preso a lungo in faccia
Ma mi sento meglio quando mi chiami solo per dirmi come stai
Come hai fatto? Come va domani?
Mi fai venire nostalgia di posti in cui non sono mai stato prima
Come hai fatto? Come va domani?