Altri brani di Michael Bublé
Descrizione
Violino: Aimee Kreston
Ingegnere del missaggio: Al Schmitt
Sconosciuto: Al Schmitt
Ingegnere: Alejandro Rodriquez
Ingegnere audio: Alejandro Rodriquez
Tecnico: Alex Gibson
Assistente ingegnere: Andy Brohard
Tecnico: Anthony Kilhoffer
Chitarra: Anthony Wilson
Violino: Berj Garabedian
Assistente ingegnere: Bruce Monical
Basso: Christian McBride
Ingegnere audio: Christian Robles
Tecnico: Christian Robles
Violino: Claudia Parduci
Coordinatore della produzione: Courtney Blooding
Tecnico: Courtney Blooding
Violoncello: Dane Little
Appaltatore: Debbi Datz-Pyle
Tecnico: Domenico Gonzales
Violino: Haim Shtrum
Violino: Henry Gronnier
Tecnico: Jason Carson
Batteria: Jeff Hamilton
Programmatore: Jochem van der Saag
Ingegnere audio: Joe Wohlmuth
Violino: John Wittenberg
Ingegnere audio: Jorge Vivo
Appaltatore: Jules Chaikin
Violino: Julie Gigante
Viola: Karie Prescott
Coordinatore della produzione: Kathy Frangetis
Violino: Margaret Wooten
Violino: Mario De Leon
Tecnico: Mark Valentine
Viola: Marlow Fisher
Voce: Michael Bublé
Violino: Michele Richards
Ingegnere: Neil Devor
Ingegnere audio: Neil Devor
Programmatore: Neil Devor
Tecnico: Norm Dlugatch
Viola: Pam Goldsmith
Tecnico: Patrick Spagna
Tecnico: Paul Wertheimer
Violoncello: Paula Hochhalter
Direttore principale del concerto: Ralph Morrison
Violino principale: Ralph Morrison
Appaltatore: Ray Brown
Tecnico: Rich Toenes
Arrangiatore: Rob Mounsey
Tastiere, pianoforte: Rob Mounsey
Viola: Robert Becker
Violoncello: Rowena Hammill
Strumenti Pro: Steve Genewick
Produttore: Tommy Lipuma
Ingegnere di mastering: Vlado Meller
Tecnico: Wade Childers
Assistente ingegnere: Wil Donovan
Scrittore: Antonio Devita
Scrittore: Giorgio Calabrese
Scrittore: Harold David Shaper
Testo e traduzione
Originale
Softly, I will leave you softly
For my heart would break if you should wake and see me go
So I leave you softly, long before you miss me
Long before your arms beg me to stay
For one more hour or one more day
After all the years, I can't bear the tears to fall
So, softly as I leave you there
Softly, long before you kiss me
Long before your arms can beg me stay
For one more hour or one more day
After all the years, I can't bear the tears to fall
So, softly as I leave you there
As I leave I you there
As I leave I you there
Traduzione italiana
Dolcemente, ti lascerò dolcemente
Perché il mio cuore si spezzerebbe se ti svegliassi e mi vedessi andare via
Quindi ti lascio dolcemente, molto prima che ti manchi
Molto prima che le tue braccia mi implorino di restare
Per un'ora in più o un giorno in più
Dopo tutti questi anni, non posso sopportare che le lacrime cadano
Quindi, dolcemente mentre ti lascio lì
Dolcemente, molto prima che tu mi baci
Molto prima che le tue braccia possano implorarmi di restare
Per un'ora in più o un giorno in più
Dopo tutti questi anni, non posso sopportare che le lacrime cadano
Quindi, dolcemente mentre ti lascio lì
Mentre ti lascio lì
Mentre ti lascio lì