Altri brani di Izzy and the Black Trees
Descrizione
Produttore: Marcin Bors
Compositore: Izabela Rekowska
Compositore: Mariusz Dojs
Compositore: Mateusz Pawlukiewicz
Compositore: Lukasz Mazurowski
Paroliere: Izabela Rekowska
Testo e traduzione
Originale
Let's take a bite of each other. Come to terms, strip to the flesh.
One country, but two houses. Burning the sheets and sharing the bed.
I wanna know your opinion, but honestly I don't.
I wanna know your opinion, but honestly I don't.
And there are two sides, two sides in my head.
There are two lines, two coins in my head.
Two handsome brides, newlywed.
Crossing the border, waving hands.
Sh-sh-sh-sh-sh-show.
Sh-sh-sh-sh-sh-show.
War is the mother of invention, and my parents prefer to stay bored. Conclusion blows kisses to chaos.
Mass media playing the same old bore. I wanna know your opinion, but honestly
I don't.
I wanna know your opinion, but honestly I, I don't really care about it.
There are two sides, two sides in my head.
And there are two lines, two coins in my head.
Two handsome brides, newlywed.
Crossing the border, waving hands.
There -are two sides, two sides in my head. -Switch, switch, switch.
There's a constant -switch. -There are two lines, two coins in my head.
Stop the noise in my head.
-Two handsome brides, newlywed. -Know it's coming soon in my head.
-Crossing the border, waving hands.
-Change, change, change, -change. -Five things, five things in my head.
Switch, switch, switch. There's a constant switch.
-Three lines, three lines in my head. -Stop the noise in my head.
-Two sides, two sides in my head. -Know it's coming soon in my head.
-One thing, one thing in my head. -Change, change, change, change.
Change, change, change, change
Traduzione italiana
Diamoci un morso a vicenda. Vieni a patti, spogliati fino alla carne.
Un paese, ma due case. Bruciare le lenzuola e condividere il letto.
Vorrei sapere la tua opinione, ma sinceramente non ne ho voglia.
Vorrei sapere la tua opinione, ma sinceramente non ne ho voglia.
E ci sono due lati, due lati nella mia testa.
Ci sono due righe, due monete nella mia testa.
Due belle spose, appena sposate.
Attraversando il confine, agitando le mani.
Sh-sh-sh-sh-sh-spettacolo.
Sh-sh-sh-sh-sh-spettacolo.
La guerra è la madre delle invenzioni e i miei genitori preferiscono annoiarsi. La conclusione manda baci al caos.
I mass media riproducono la stessa vecchia noia. Voglio sapere la tua opinione, ma onestamente
Io no.
Voglio sapere la tua opinione, ma sinceramente non mi interessa davvero.
Ci sono due lati, due lati nella mia testa.
E ci sono due righe, due monete nella mia testa.
Due belle spose, appena sposate.
Attraversando il confine, agitando le mani.
Ci sono due lati, due lati nella mia testa. -Cambia, cambia, cambia.
C'è un -switch costante. -Ci sono due righe, due monete nella mia testa.
Ferma il rumore nella mia testa.
-Due belle spose, appena sposate. -So che arriverà presto nella mia testa.
-Attraversare il confine, agitando le mani.
-Cambiare, cambiare, cambiare, -cambiare. -Cinque cose, cinque cose nella mia testa.
Cambia, cambia, cambia. C'è un cambiamento costante.
-Tre righe, tre righe nella mia testa. - Ferma il rumore nella mia testa.
-Due lati, due lati nella mia testa. -So che arriverà presto nella mia testa.
-Una cosa, una cosa nella mia testa. -Cambiare, cambiare, cambiare, cambiare.
Cambiare, cambiare, cambiare, cambiare