Altri brani di Mustafa Mert Koç
Descrizione
Artista principale: Mustafa Mert Koç
Produttore: Cenk Çelik
Paroliere: Mustafa Mert Koç
Compositore: Mustafa Mert Koç
Testo e traduzione
Originale
Bak her yanım yangın. Aldanma güldüğüme.
Hayat da bir anlık değer miydi sence?
Yolumu kaybettim ben sonumu bilmiyorum. Tek bildiğim var o da seni arıyorum.
Aklına geldim mi uykulardan uyanıp?
Sen bende hep kanadın ellere güller açıp.
Sana değil kendime, kendime kızıyorum. Aklına geldim mi uykulardan uyanıp?
Sen bende hep kanadın ellere güller açıp.
Sana değil kendime, kendime kızıyorum ben.
Sendin benimle kalan. Geçti güzelim yıllar.
Yokluğun bende yara. Kaybettim kendimi bak alamam.
Bulamadım gerçeği.
Aklına geldim mi uykulardan uyanıp?
Sen bende hep kanadın ellere güller açıp. Sana değil kendime, kendime kızıyorum.
Aklına geldim mi uykulardan uyanıp?
Sen bende hep kanadın ellere güller açıp.
Sana değil kendime, kendime kızıyorum ben.
Traduzione italiana
Guarda, c'è fuoco intorno a me. Non lasciarti ingannare dalla mia risata.
Pensi che la vita valga solo un momento?
Ho perso la strada, non conosco la mia fine. Tutto quello che so è che ti sto cercando.
Ti sono venuto in mente quando ti sei svegliato dal sonno?
Hai sempre sanguinato in me, rose in fiore nelle tue mani.
Sono arrabbiato con me stesso, non con te. Ti sono venuto in mente quando ti sei svegliato dal sonno?
Hai sempre sanguinato in me, rose in fiore nelle tue mani.
Non sono arrabbiato con te, sono arrabbiato con me stesso.
Sei stato tu a restare con me. Sono passati anni bellissimi.
La tua assenza mi fa male. Mi sono perso, guarda, non posso farci niente.
Non sono riuscito a trovare la verità.
Ti sono venuto in mente quando ti sei svegliato dal sonno?
Hai sempre sanguinato in me, rose in fiore nelle tue mani. Sono arrabbiato con me stesso, non con te.
Ti sono venuto in mente quando ti sei svegliato dal sonno?
Hai sempre sanguinato in me, rose in fiore nelle tue mani.
Non sono arrabbiato con te, sono arrabbiato con me stesso.