Altri brani di Los Mesoneros
Descrizione
Arrangiatore, produttore: Carlos Sardi Reyna
Tastiere, Sintetizzatore: Carlos Sardi Reyna
Ingegnere di mastering: Dave McNair
Ingegnere del missaggio: Héctor Castillo
Sconosciuto: Héctor Castillo
Produttore: Héctor Castillo
Chitarra: Juan Ignacio Sucre
Additional Vocals: Juan Ignacio Sucre
Arrangiatore, produttore: Juan Sucre Arcia
Basso: Juan Victor Belisario
Voce aggiuntiva: Juan Victor Belisario
Voce: Los Mesoneros
Batteria: Luis Campos
Chitarra: Luis Jiménez
Voce principale: Luis Jiménez
Arrangiatore, produttore: Luis Jiménez Burguera
Sconosciuto: Luis Jiménez Burguera
Opera di, fotografo: Miguel “Gara” Álvarez
Compositore, paroliere: Carlos Sardi Reyna
Compositore, paroliere: Juan Ignacio Sucre Arcia
Compositore, paroliere: Luis Jiménez Burguera
Testo e traduzione
Originale
Todavía estoy al día de tu rutina antes de dormir.
Y aún te dejo la luz prendida por reflejo de verte aquí.
Es que mi cuerpo no te olvida.
Por eso cuando me estoy acostando, por más que sé que no estás, aún mis brazos insisten que yo te vuelva a abrazar.
Es que mi cuerpo me dice que no te puedo olvidar, porque tu recuerdo vive en mi memoria muscular.
Sigo usando el perfume olor a vainilla que tú creías que es unisex.
Y ahora extraño el azúcar y la temperatura de esa receta tuya que ahora le echo al café, pues tu recuerdo me endulza el día.
Por eso cuando me estoy acostando, por más que sé que no estás, aún mis brazos insisten que yo te vuelva a abrazar.
Es que mi cuerpo me dice que no te puedo olvidar, porque tu recuerdo vive en mi memoria muscular.
Cuando me estoy acostando, por más que sé que no estás, aún mis brazos insisten que yo te vuelva a abrazar.
Es que mi cuerpo me dice que no te puedo olvidar, porque tu recuerdo vive en mi memoria muscular.
Traduzione italiana
Sono ancora aggiornato sulla tua routine della buonanotte.
E lascio ancora la luce accesa per te come riflesso del vederti qui.
È solo che il mio corpo non ti dimentica.
Ecco perché quando vado a letto, non importa quanto so che non sei qui, le mie braccia insistono ancora affinché ti abbracci di nuovo.
Il mio corpo mi dice che non posso dimenticarti, perché il tuo ricordo vive nella mia memoria muscolare.
Uso ancora il profumo alla vaniglia che pensavi fosse unisex.
E adesso mi manca lo zucchero e la temperatura di quella tua ricetta che ora aggiungo al caffè, perché il tuo ricordo mi addolcisce la giornata.
Ecco perché quando vado a letto, non importa quanto so che non sei qui, le mie braccia insistono ancora affinché ti abbracci di nuovo.
Il mio corpo mi dice che non posso dimenticarti, perché il tuo ricordo vive nella mia memoria muscolare.
Quando vado a letto, non importa quanto so che non sei qui, le mie braccia insistono ancora per abbracciarti di nuovo.
Il mio corpo mi dice che non posso dimenticarti, perché il tuo ricordo vive nella mia memoria muscolare.