Altri brani di YUTO
Altri brani di DopeOnigiri
Descrizione
Voce in primo piano: NO NAME'S
Voce in primo piano: 13ELL
Produttore: DopeOnigiri
Produttore: YUTO
Paroliere: 13ELL
Paroliere: NESSUN NOME
Compositore: YUTO
Testo e traduzione
Originale
い つも同じ平日。 でも関係ない。 気づけば0時。
yeah 時は戻 せない現実。 なら今を楽しもうよ baby yeah。
いつも 同じ平日。 Day one, two and day three。 知らないあれ trendingてか弱するそのplaylist。
セクシーな 目のbaby。 あと気が合うあのlady。 見せてあげるよ名シーン。 俺らと遊びに行こう。
fameに狂わ されたノコが落としたもの拾う。 望んだ景色見れる気がする扉の向こう。
雨でも晴れどっち でも俺らにとってはit's go。 あとは何が必要? yeah。
あの人と今が生き交う信 号待ちの交差 点。 見慣れた神戸の夜を歩道橋から眺め。
刻み込んだ覚悟と記憶の分だ け。 自分に嘘はつかず奏でる。 ただそれだけ。 もうしてられないstay。
未来はわからない。 誰も君も。 超えるだけ。 無理と言われたその行き止まりも。 十二指腸時計。 スピーディなゲ ーム。
スモ ーキーなゲーム。 遊ぶあの日と同じメンツ。 他がどう。 予想は予想。 俺らがベスト。
いつも同 じ平日。 でも関係ない。 気づけば0時。
yeah 時は戻せない現 実。 なら今を楽しもうよ baby yeah。 神戸city boys。
夜中のノ イズ。 かき消すボイス。 yeah baby where you going?
そっち よりも俺 らとどう? その方がpeaceさ。 始めようぜbro。 その方がpeaceさ。
始めよう ぜbro。 思い出す16上がり上にgo。
見てなべるヘイターの数より も増やしてく家族のスマイルとlove。 365日上げるスピード。
眠れない ほど。 夢見たいよ。 君と消えるギターの。 甘い夜は短いよ。
他にそそられないもん。 嘘には興味がないと。 無労と磨いてるflow。
壁はコストビルよりも高いし、世界 は待たないだから待たず俺ら進む前に。 想像よりも冷たい風が吹くよ。
前にいっちゃうの頃に 比 べたら平気。 何も恐れはないし。 仲間の声以外今は聞こえてない。
俺らが得 するまで決してこの手緩めない。 oh 満足なんてない。 まだ遊び足りない。
あの日と同じ メンツ集め過去の倍輝かす先の未来。 いつも同じ平日。
でも 関係ない。 気づけば0時。 yeah 時は戻せない現実。
なら 今を楽しもうよ baby yeah。 神戸city boys。 夜中のノイズ。
か き消すボイス。 yeah baby where you going? そっちよりも俺 らとどう?
その方 がpeaceさ。 始めようぜbro。
Traduzione italiana
È sempre lo stesso giorno della settimana. Ma non importa. Prima che me ne rendessi conto, erano le 0 in punto.
Sì, la realtà è che il tempo non può essere riportato indietro. Allora godiamoci il momento, tesoro, sì.
Sempre lo stesso giorno della settimana. Giorno uno, due e tre. Non conosco quella playlist di tendenza.
Bambino con occhi sexy. Inoltre, quella signora con cui vado d'accordo. Ti mostrerò la famosa scena. Andiamo a giocare con noi.
Raccogli le cose lasciate da Noko, che è impazzito per la fama. Dietro la porta, mi sento come se potessi vedere lo scenario che desidero.
Pioggia o sole, per noi va bene così. Cos'altro ti serve? Sì.
Un incrocio dove aspetti il semaforo per convivere con quella persona. Una vista familiare di Kobe di notte dal ponte pedonale.
Solo la determinazione e la memoria che ci hai scolpito. Gioco senza mentire a me stesso. Questo è tutto. Non posso più restare.
Non conosco il futuro. Nessuno, nemmeno tu. Basta superarlo. Quel vicolo cieco che si diceva fosse impossibile. orologio duodenale. Un gioco veloce.
Un gioco fumoso. La stessa faccia di quel giorno in cui abbiamo giocato insieme. E gli altri? Una previsione è una previsione. Siamo i migliori.
È sempre lo stesso giorno della settimana. Ma non importa. Prima che me ne rendessi conto, erano le 0 in punto.
Sì, la realtà è che non puoi tornare indietro nel tempo. Allora godiamoci il momento, tesoro, sì. Ragazzi della città di Kobe.
Rumore di notte. Una voce che soffoca. Sì tesoro, dove stai andando?
Che ne dici di noi invece che di te? Sarebbe più pacifico. Cominciamo, fratello. Sarebbe più pacifico.
Cominciamo. Ricorda 16 vai su e su.
I sorrisi e l'amore della mia famiglia aumenteranno più del numero di odiatori che vedo e di cui parlo. La velocità di aumento di 365 giorni.
Non riesco a dormire. Voglio sognare. La chitarra che scompare con te. Le notti dolci sono brevi.
Non posso essere tentato da nient'altro. Non mi interessano le bugie. Un flusso che viene perfezionato senza sforzo.
Il muro è più alto dei costi dell'edificio e il mondo non aspetterà, quindi non aspettiamo e andiamo avanti. Il vento soffia più freddo di quanto immaginassi.
Va bene rispetto a quando sono andato prima. Non ho nulla da temere. In questo momento non riesco a sentire altro che le voci dei miei amici.
Non molleremo finché non otterremo qualcosa. oh Non esiste la soddisfazione. Non ho ancora giocato abbastanza.
Il futuro sarà due volte più luminoso del passato, raccogliendo gli stessi sguardi di quel giorno. Sempre lo stesso giorno della settimana.
Ma non importa. Prima che me ne rendessi conto, erano le 0 in punto. Sì, la realtà è che il tempo non può essere riportato indietro.
Allora godiamoci il momento, tesoro, sì. Ragazzi della città di Kobe. Rumore di notte.
Una voce che soffoca. Sì tesoro, dove stai andando? Che ne dici di noi invece che di te?
Così è più pacifico. Cominciamo, fratello.