Altri brani di Nao Yoshioka
Descrizione
Produttore: MXXWLL
Ingegnere del suono: Mxxwll
Ingegnere vocale, amministratore A&R: Naoki Yamanouchi
Ingegnere di missaggio, Ingegnere di mastering: Blanka
Coordinatore A&R: Michael Harris
Coordinatore A&R: Tomoyo Kato
Testo e traduzione
Originale
The trees dance, they breeze me. The wind whispers, guiding.
The moon glows, she's watching. The river flow is healing.
In the rain, in the rain, I found myself again.
In the rain, in the rain, I stole myself a stage.
Oh, I need to breathe your light.
Oh, you're my shelter through the night.
You're the fire that clears it all, you keep me still inside.
God, I know you'll never let me fall.
The trees dance, they breeze me. The wind whispers, guiding.
The moon glows, she's watching. The river flow is healing.
In the rain, in the rain, I found myself again.
In the rain, in the rain, I stole myself a stage.
Deep in a forest I lay, I lay awake.
I pray for you to take this pain away.
You're the one leading my steps, my compass.
When I done got nothing left, you lift me up.
Oh, I've been blaming myself, wearing guilt like skin.
It's all over me.
And oh, no, my story ain't soft and clean, but I move with grace through every scene.
So I stand here, so I stand here, just for a while, just for a while.
Let me forgive, let me forgive, with a quiet smile.
The trees dance, they breeze me. The wind whispers, guiding.
The moon glows, she's watching. The river flow is healing.
In the rain, in the rain, I found myself again.
In the rain, in the rain, I stole myself a stage.
Ooh, you never let me fall.
You never let me fall. You never let me. . .
Ooh, you never let me fall.
You never let me fall.
You never let me. . .
Traduzione italiana
Gli alberi danzano, mi fanno brezza. Il vento sussurra, guidando.
La luna brilla, lei sta guardando. Il flusso del fiume sta guarendo.
Sotto la pioggia, sotto la pioggia, mi sono ritrovata.
Sotto la pioggia, sotto la pioggia, mi sono rubato un palco.
Oh, ho bisogno di respirare la tua luce.
Oh, sei il mio rifugio durante la notte.
Sei il fuoco che cancella tutto, mi tieni fermo dentro.
Dio, so che non mi lascerai mai cadere.
Gli alberi danzano, mi fanno brezza. Il vento sussurra, guidando.
La luna brilla, lei sta guardando. Il flusso del fiume sta guarendo.
Sotto la pioggia, sotto la pioggia, mi sono ritrovata.
Sotto la pioggia, sotto la pioggia, mi sono rubato un palco.
Deep in a forest I lay, I lay awake.
Prego affinché tu porti via questo dolore.
Sei tu che guidi i miei passi, la mia bussola.
Quando non mi è rimasto più nulla, mi sollevi.
Oh, ho incolpato me stesso, indossando il senso di colpa come pelle.
È tutto su di me.
E oh, no, la mia storia non è morbida e pulita, ma mi muovo con grazia in ogni scena.
Quindi sto qui, quindi sto qui, solo per un po', solo per un po'.
Lasciami perdonare, lasciami perdonare, con un sorriso tranquillo.
Gli alberi danzano, mi fanno brezza. Il vento sussurra, guidando.
La luna brilla, lei sta guardando. Il flusso del fiume sta guarendo.
Sotto la pioggia, sotto la pioggia, mi sono ritrovata.
Sotto la pioggia, sotto la pioggia, mi sono rubato un palco.
Ooh, non mi hai mai lasciato cadere.
Non mi hai mai lasciato cadere. Non me lo hai mai permesso. . .
Ooh, non mi hai mai lasciato cadere.
Non mi hai mai lasciato cadere.
Non me lo hai mai permesso. . .