Altri brani di CIRRA
Descrizione
Interprete associato: CIRRA
Voce: MYU.S
Voce: TOA
Voce: HINATA
Voce: YURARA
Voce: YUNA
Voce: MOMO
Voce: NIKORI
Voce: MYU.Y
Voce: KOHARU
Voce: MANON
Paroliere: Kanata Okajima
Arrangiatore e compositore: Shintaro Yasuda
Compositore: Chelsea Warner
Ingegnere del Mixaggio: D.O.I.
Testo e traduzione
Originale
No more turning back, turning back。
ばっきんない always。 Oh. . .
No more turning back, turning back。
どれだけ痛み越え て。 Ah, ah, ah。
夢は花咲くんだろ う。 Ah. . .
悲しいほど片付 いた静かな部屋。
僕らは立 ち尽くし。 Goodbye, goodbye。
Oh, life 運命は残 酷で。 But life もう泣いてちゃダメ。
信じていれば報わ れると。 過去を思い込みして。
そうずっと always, always, always 抱えてくよ。
過去、君、未来、全部全部背負って生き てく私、見ててね。 Always, always, always。
I miss you。 ねえ、元気でいてね。
幸せになってね。 きっときっと輝くから。
また出会えるまで。 Oh. . .
寂しそうに捨てる 瞳。 Ah, ah, ah。
もう触れられない んだね。 Ah. . .
嬉しいことが あった時に。
Who should I tell?
誰に伝えれば。 Ah. . . Why, oh, why? そんな優しいの。
But life もう忘れないと。 これからは違う世界だと。
夜が終わりを告げてく。
そうずっと always, always, always 抱 えてくよ。
過去、君、未来、全部全部背負って生きてく 私、見ててね。
Always, always, always。 I miss you。 本当は近くにいたい。
大好きって言 い たい。 でもそろそろ行かなきゃ。
また出会え るまで。 Oh. . .
No more turning back, turning back。 これからは離れ離れ。 今もまだ弱 く。
No more turning back, turning back。 でもいつの日かかもしれない。
I always, always, always。 No more turning back, turning back。
ばっきん ない always。
No more turning back, turning back。
Traduzione italiana
Non è più necessario tornare indietro, tornare indietro.
Bakinai sempre. Oh...
Non è più necessario tornare indietro, tornare indietro.
Quanto dolore puoi superare? Ah, ah, ah.
Immagino che i sogni fioriranno. Ah...
Una stanza purtroppo ordinata e silenziosa.
Siamo rimasti fermi. Addio, arrivederci.
Oh, la vita, il destino è crudele. Ma la vita, non puoi più piangere.
Se credi, sarai ricompensato. Pensa al passato.
Ti porterò sempre, sempre, sempre con me.
Il passato, tu, il futuro, sto portando tutto sulle mie spalle, quindi per favore guardami. Sempre, sempre, sempre.
Mi manchi. Ehi, stai bene.
Siate felici. Sono sicuro che brillerà.
Fino a quando non ci incontreremo di nuovo. Oh...
Occhi che sembrano solitari. Ah, ah, ah.
Non posso più toccarlo. Ah...
Quando succede qualcosa di felice.
A chi dovrei dirlo?
A chi dovrei dirlo? Ah. . . Perché, oh, perché? Sei così gentile.
Ma la vita deve essere dimenticata. È un mondo diverso da ora in poi.
La notte sta per finire.
Ti porterò sempre, sempre, sempre con me.
Il passato, tu, il futuro, vivo con tutto questo sulle mie spalle. Per favore, guardami.
Sempre, sempre, sempre. Mi manchi. Voglio davvero starti vicino.
Voglio dire che ti amo. Ma devo andare adesso.
Fino a quando non ci incontreremo di nuovo. Oh...
Non è più necessario tornare indietro, tornare indietro. D'ora in poi saremo separati. È ancora debole anche adesso.
Non è più necessario tornare indietro, tornare indietro. Ma forse un giorno.
Io sempre, sempre, sempre. No more turning back, turning back.
Bakinai sempre.
Non è più necessario tornare indietro, tornare indietro.