Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Прифронтове дитинство

Прифронтове дитинство

1:592026-02-24

Testo e traduzione

Originale

Я народилась, вже була війна.
Війна була, коли пішла до школи.
Господь мій свідок, не моя вона.
Її не хочу й не хотіла ніколи.
Але вона читала мій буквар.
Вона ганяла м'яч між верб'ю уламків.
В підвалі темнім слухала звук мін.
І дослухалася, чи тихо на світанку. Та й хто й коли обрав її мені?
Зробив супутницею на найкращі роки.
І тихій колискової не спіг.
Зміни у нас смертоносний грим і гро-о-охот.
Як на війні і мій дитячий вік.
Де мій дитячий рік за три дорослих років.
Де кожна мить змінити може лік.
Де за спиною відчуваєш кроки.
Я народилась, вже була війна.
І світо Бог не мною розпочата.
Але зростаю з нею разом я.
І менш за все я хочу з нею й помирати.

Traduzione italiana

Sono nato, c'era già una guerra.
C'era una guerra quando andavo a scuola.
Il Signore mi è testimone, lei non è mia.
Non la voglio e non l'ho mai voluta.
Ma ha letto il mio manuale.
Ha inseguito la palla tra i detriti di salice.
Nel seminterrato buio ascoltavo il rumore delle mine.
E ascoltavo per vedere se all'alba c'era silenzio. Ma chi e quando l'ha scelta per me?
Fatto compagno per gli anni migliori.
E la tranquilla ninna nanna non ha dormito.
Cambiamenti nel nostro trucco mortale e gro-o-hoot.
Come durante la guerra e la mia infanzia.
Dov'è il mio anno d'infanzia tra tre anni da adulto?
Dove ogni momento può cambiare la medicina.
Dove senti dei passi dietro di te.
Sono nato, c'era già una guerra.
E il mondo di Dio non è stato iniziato da me.
Ma sto crescendo con lei.
E soprattutto voglio morire con lei.

Guarda il video Анна-Марія, Культурні сили - Прифронтове дитинство

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam