Descrizione
Paroliere: 박재정
Compositore: 박재정
Compositore: 박현중
Arrangiatore: 박현중
Arrangiatore: Mr.Black
Testo e traduzione
Originale
딱 지금 이대로만 견디면 괜찮아질까? 울음 멈출까?
그 사람을 잊기 -위해.
-슬픈 영화를 보고 음악도 듣고 뒤척이다가 거리로 나갔어.
해 떠오르던 길 아래 -보이는 많은 불빛.
-그 속에 넌 살겠지.
딱 지금 이대로만 머물다가 가줘.
아직 괴로운 내게.
늘 지금 이대로만 아플 거라 해줘.
아주 가끔씩 우릴.
차츰 내려놓은 감정과 -마주한 현실 속엔.
-찾을 수 없는 -사람.
-딱 지금 이대로만 머물다가 가줘. 아직 괴로운 내게.
늘 지금 이대로만 아플 거라 해줘.
아주 가끔씩 우릴.
슬퍼서 우는 것도 지겨울 때가 있죠.
이것밖에 난 할 수가 없어서.
딱 지금 이대로만 살아가게 해줘요.
다른 사랑은 없죠.
난 사실 이대로도 영원하길 바래요.
아주 가끔씩 우릴.
Traduzione italiana
Se lo sopporto così, andrà bene? Dovrei smettere di piangere?
Per dimenticare quella persona.
-Dopo aver visto un film triste, ascoltato musica e rigirarmi, sono uscito in strada.
Lungo la strada, dove stava sorgendo il sole, si vedevano molte luci.
-Vivrai lì.
Rimani così e poi vai.
Sto ancora soffrendo.
Dimmi sempre che farà solo male così.
Molto occasionalmente noi.
Le emozioni che ho lasciato andare gradualmente e la realtà che ho affrontato.
-Una persona che non può essere trovata.
-Resta così e poi vai. Sto ancora soffrendo.
Dimmi sempre che farà solo male così.
Molto occasionalmente noi.
Ci sono momenti in cui sono stanco di piangere perché sono triste.
Questo è tutto quello che posso fare.
Lasciami vivere così per ora.
Non c'è altro amore.
Anzi, spero che rimanga così per sempre.
Molto occasionalmente noi.