Altri brani di Choi Yu Ree
Descrizione
Paroliere: 최유리
Compositore: 최유리
Arrangiatore: 문지혁
Testo e traduzione
Originale
불행과 행복과 그 사이에 놓인 나는 언제부터 내게 날 바라보라고 말하다 망설이는 이 마음은 도대체 어디로 떠나가는지 몰라.
다 사라질 것 같이 온 세상이 하얀 눈에 덮여 멀쩡하지 않게도 날 달래주겠다고 말하는 것처럼 그대 나의 울음을 멈추고 손 놓지 않을게.
널 붙잡아도 된다고 말해줘.
날 사랑한다 말해줘.
이 겨울이 끝나 봄이 되려면 그땐 자연스레 나에게 걱정 말라고 해줘.
다 사라질 것 같이 온 세상이 하얀 눈에 덮여 멀쩡하지 않게도 날 달래주겠다고 말하는 것처럼 그대 나의 울음을 멈추고 손 놓지 않을게.
널 붙잡아도 된다고 말해줘. 날 사랑한다 말해줘.
이 겨울이 끝나 봄이 되려면 그땐 자연스레 나에게 멀쩡한 날이 있을 걸.
그러니 걱정 말라고 해줘.
Traduzione italiana
Sono preso tra la sfortuna e la felicità, e non so dove va a finire questo cuore esitante che ha cominciato a dirmi di guardarmi.
Come se tutto stesse scomparendo e il mondo intero fosse coperto di neve bianca, mi stai dicendo che mi consolerai anche se non sto bene, smetterò di piangere e non lascerò andare la tua mano.
Per favore, dimmi che posso trattenerti.
dimmi che mi ami
Quando questo inverno finirà e arriverà la primavera, naturalmente dimmi di non preoccuparmi.
Come se tutto stesse scomparendo e il mondo intero fosse coperto di neve bianca, mi stai dicendo che mi consolerai anche se non sto bene, smetterò di piangere e non lascerò andare la tua mano.
Per favore, dimmi che posso trattenerti. dimmi che mi ami
Quando finirà l’inverno e arriverà la primavera, avrò naturalmente una giornata normale.
Quindi dimmi di non preoccuparmi.