Descrizione
Ingegnere di mastering, produttore, ingegnere: Niels Zuiderhoek
Ingegnere, Produttore, Ingegnere Mastering: DI-RECT
Ingegnere del missaggio: Cenzo Townshend
Vocalist, compositore Paroliere: Marcel Veenendaal
Paroliere compositore: Spike van Zoest
Paroliere del compositore: Jamie Westland
Paroliere compositore: Bas van Wageningen
Paroliere compositore: Paul Jan Bakker
Testo e traduzione
Originale
There's a light in the sky that I know so well.
Shine on me when I'm down here again.
She says, "You're doing the best you can. "
So my eyes are pouring all day, only rain is forecast.
But then the streets call, I get up and my feet feel light as ever.
I remind myself. . . All my own brothers are keeping me safe.
We've felt the losses and we've known the pain.
Neon angels on the boulevard, we run to the sea and dive into the stars.
I won't fall, in the presence of love. Fall.
I'm on the road, but the signs are gone.
Should I go on or go right?
She is still here to tell me there's a place we will find together, where we know what's real.
How all my loved ones are keeping me straight. We've known the failures and we've felt the shame.
Sirens are weeping on the boulevard.
We run to the sea and dive into the stars.
I won't fall, in the presence of love. Fall.
If only we could reawaken the world we knew from when we were boys.
Before it started changing, now who's gonna stand by my side?
There's a star in my eye that I follow still. Shine on me when I'm lost here again.
She says, "I'm with you wherever I am. "
All
I can do is to try and get out of that hole. Fall.
If I could make it out. . .
In the presence of love.
No, I ain't going out.
If only we could reawaken the world we knew from when we were boys.
Before it started changing, now who's gonna stand by my side? I won't fall.
Traduzione italiana
C'è una luce nel cielo che conosco così bene.
Splendi su di me quando sarò di nuovo quaggiù.
Dice: "Stai facendo del tuo meglio".
Quindi i miei occhi piovono tutto il giorno, è prevista solo pioggia.
Ma poi le strade chiamano, mi alzo e i miei piedi si sentono leggeri come non mai.
Ricordo a me stesso. . . Tutti i miei fratelli mi tengono al sicuro.
Abbiamo sentito le perdite e abbiamo conosciuto il dolore.
Angeli al neon sul viale, corriamo al mare e ci tuffiamo tra le stelle.
Non cadrò, al cospetto dell'amore. Autunno.
Sono in viaggio, ma i segnali non ci sono più.
Devo andare avanti o andare a destra?
Lei è ancora qui per dirmi che c'è un posto che troveremo insieme, dove sapremo cosa è reale.
Come tutti i miei cari mi tengono dritto. Abbiamo conosciuto i fallimenti e abbiamo provato la vergogna.
Sirens are weeping on the boulevard.
Corriamo al mare e ci tuffiamo tra le stelle.
Non cadrò, al cospetto dell'amore. Autunno.
Se solo potessimo risvegliare il mondo che conoscevamo da quando eravamo ragazzi.
Prima che tutto iniziasse a cambiare, ora chi starà al mio fianco?
C'è una stella nei miei occhi che seguo ancora. Splendi su di me quando mi perderò di nuovo qui.
Dice: "Sono con te ovunque io sia".
Tutto
Quello che posso fare è cercare di uscire da quel buco. Autunno.
Se potessi capirlo. . .
Alla presenza dell'amore.
No, non esco.
Se solo potessimo risvegliare il mondo che conoscevamo da quando eravamo ragazzi.
Prima che tutto iniziasse a cambiare, ora chi starà al mio fianco? Non cadrò.