Altri brani di Daliva
Descrizione
Compositore: Klaudia Daliva
Compositore: Aleksander Kowalski
Paroliere: Klaudia Daliva
Paroliere: Agata Trafalska
Testo e traduzione
Originale
Jak duch zwiedzasz okolicę.
Coś czuję, choć nie widzę.
Wymykasz mi się sprytnie, nawet cię nie słyszę.
Bluszcz oplata bloki szybciej, niż chciałabym to widzieć.
Zegar tyka, a ty znów gdzieś sobie idziesz.
Teraz chwytaj mnie za serce, resztę sobie dajmy.
Powiedzmy, nie musisz szukać słów.
Nie musisz szukać słów.
Teraz weź mnie w swoje ręce.
Trzymaj tak, jak nigdy wcześniej.
Dopiero potem puść.
Dopiero potem puść.
Twój ruch.
Poczekam, aż tu przyjdziesz.
Podzielisz się odkryciem.
Powiedz, że najbardziej brakowało ci mnie wcześniej.
Przychodzisz do mnie we śnie, zupełnie niepotrzebnie.
Mieszasz w głowie, choć to już mi obojętne.
Teraz chwytaj mnie za serce.
Resztę sobie dajmy.
Powiedzmy, nie musisz szukać słów.
Nie musisz szukać słów.
Teraz weź mnie w swoje ręce.
Trzymaj tak, jak nigdy wcześniej.
Dopiero potem puść.
Dopiero potem puść.
Traduzione italiana
Esplori la zona come un fantasma.
Sento qualcosa, anche se non riesco a vederlo.
Ti stai allontanando da me, non riesco nemmeno a sentirti.
L'edera si avvolge attorno ai blocchi più velocemente di quanto vorrei vederla.
Il tempo stringe e tu sei di nuovo via da qualche parte.
Ora prendi il mio cuore, diamo via il resto.
Diciamo solo che non devi cercare le parole.
Non devi cercare le parole.
Ora prendimi nelle tue mani.
Tieni come mai prima d'ora.
Solo allora lascia andare.
Solo allora lascia andare.
La tua mossa.
Aspetterò finché non sarai qui.
Condividerai la tua scoperta.
Dimmi che ti sono mancato di più prima.
Vieni da me in un sogno, completamente inutile.
Mi stai confondendo, ma non mi interessa più.
Ora prendi il mio cuore.
Diamoci il resto.
Diciamo solo che non devi cercare le parole.
Non devi cercare le parole.
Ora prendimi nelle tue mani.
Tieni come mai prima d'ora.
Solo allora lascia andare.
Solo allora lascia andare.