Descrizione
Interprete associato: Julio Iglesias
Compositore, Paroliere: Massias
Paroliere, compositore: P. Carrel
Testo e traduzione
Originale
Oui, c'est vrai, je rêve des nuits de folies
Des jours qui se lèvent sur un paradis
Des moments d'ivresse
Et puis des caresses
Qui souvent nous laissent le cœur ébloui
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Le chant des sirènes
Bien souvent m'entraîne
Vers ces mers lointaines de Polynésie
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Sous les grands palmiers avec à mes côtés
Quelques vahinées vêtues d'un coquillage
Qui me font goûter tous les fruits du péché
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Le chant des sirènes
Bien souvent m'entraîne
Vers ces mers lointaines de Polynésie
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Sous les grands palmiers avec à mes côtés
Quelques vahinées vêtues d'un coquillage
Qui me font goûter tous les fruits du péché
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Traduzione italiana
Sì, è vero, sogno notti pazze
Giorni che albeggiano in un paradiso
Momenti di ebbrezza
E poi carezze
Che spesso ci lasciano il cuore abbagliato
Sì, è vero, sogno frutti proibiti
E figlie di Eva come non le facciamo più
Il canto delle sirene
Molto spesso mi guida
Verso questi mari lontani della Polinesia
Oh mio Dio, amore nel cuore del Pacifico
Nella laguna blu di un'isola al sole
Sulla sabbia calda cullati dalla musica
Credetemi, è quasi al settimo cielo
Oh mio Dio, amore all'ombra della spiaggia
Sotto le alte palme con al mio fianco
Alcune vahinées vestite con una conchiglia
Che mi fanno gustare tutti i frutti del peccato
Sì, è vero, sogno frutti proibiti
E figlie di Eva come non le facciamo più
Il canto delle sirene
Molto spesso mi guida
Verso questi mari lontani della Polinesia
Oh mio Dio, amore nel cuore del Pacifico
Nella laguna blu di un'isola al sole
Sulla sabbia calda cullati dalla musica
Credetemi, è quasi al settimo cielo
Oh mio Dio, amore all'ombra della spiaggia
Sotto le alte palme con al mio fianco
Alcune vahinées vestite con una conchiglia
Che mi fanno gustare tutti i frutti del peccato
Oh mio Dio, amore nel cuore del Pacifico
Nella laguna blu di un'isola al sole
Sulla sabbia calda cullati dalla musica
Credetemi, è quasi al settimo cielo
Oh mio Dio, amore all'ombra della spiaggia