Descrizione
Produttore: Ian Lee
Produttore: Raizel Gonzales
Produttore: Charlie Lim
Ingegnere di mastering: 道鹏.daw
Amministratore A&R: Shirley Tang
Testo e traduzione
Originale
By my toes, my head is so big.
Size, size with some cold.
By my time, I can't though I. . .
So by the shortly die.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
I know it's not that easy to find a way.
It's hard, the enemy, the only stay, I'll always find a way.
Take a hand, know it's better this time, there's nothing else to say.
Bumping bones with time of stone.
I walk old highway road.
Bare of skin to heaven you, and there's no single home.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
Traduzione italiana
Per le dita dei piedi, la mia testa è così grande.
Dimensioni, dimensioni con un po' di freddo.
A mio tempo, non posso, però... .
Quindi a breve morirò.
Questa volta, possiamo farlo bene?
Possiamo prenderci il nostro tempo?
Prendi il mio caso, qualcuno in tempo, quindi forse potremmo.
So che non è così facile trovare un modo.
È difficile, il nemico, l'unico modo per restare, troverò sempre un modo.
Datevi una mano, sappiate che questa volta è meglio, non c'è altro da dire.
Sbattere le ossa con il tempo della pietra.
Percorro la vecchia strada statale.
Nudo di pelle fino al cielo, e non c'è una sola casa.
Questa volta, possiamo farlo bene?
Possiamo prenderci il nostro tempo?
Prendi il mio caso, qualcuno in tempo, quindi forse potremmo.