Altri brani di Absolutely
Descrizione
Interprete associato: Assolutamente
Paroliere, compositore, produttore, ingegnere del suono: Abby-Lynn Keen
Compositore, paroliere: Paul Keen
Produttore: Johan Lenox
Produzione aggiuntiva: Noah Urrea
Ingegnere del suono: Liam Nolan
Ingegnere del missaggio: Josh Gudwin
Ingegnere di mastering: Dale Becker
Testo e traduzione
Originale
It's such a big world, sometimes I feel small.
Like I'm in a castle, lost in the halls.
It's like an ocean inside these walls.
Maybe it's not a bad thing after all.
It's such a big world, sometimes I feel small.
Like I'm a child and everyone's tall.
The people are walking, I'm learning to crawl.
What if it's not a bad thing after all?
Maybe some things are not meant to change.
This life makes less sense as I age.
The best pieces of me, they remain, just a little bit strange.
After all!
After all.
It's not my home.
After all!
After all.
It's not my home.
Traduzione italiana
È un mondo così grande che a volte mi sento piccolo.
Come se fossi in un castello, perso nei corridoi.
È come un oceano tra queste mura.
Forse non è una brutta cosa, dopo tutto.
È un mondo così grande che a volte mi sento piccolo.
Come se fossi un bambino e tutti fossero alti.
La gente cammina, io sto imparando a gattonare.
E se dopo tutto non fosse una brutta cosa?
Forse alcune cose non sono destinate a cambiare.
Questa vita ha meno senso man mano che invecchio.
I pezzi migliori di me rimangono, solo un po' strani.
Dopotutto!
Dopotutto.
Non è casa mia.
Dopotutto!
Dopotutto.
Non è casa mia.