Altri brani di Danny Elfman
Descrizione
Compositore Paroliere, Produttore: Danny Elfman
Ingegnere del montaggio digitale, produttore associato: Bob Badami
Produttore associato: Richard Kraft
Secondo ingegnere di registrazione: Mike Piersante
Secondo ingegnere di registrazione: Sharon Rice
Secondo ingegnere di registrazione: Bill Easystone
Secondo ingegnere di registrazione: Andy Bass
Direttore: J.A.C. Redford
Altro: Steve Bartek
Altro: Dave Collins
Altro: Mark McKenzie
Altro: Letitia Rogers
Altro: Patti Zimmitti
Altro: Joel Franklin
Altro: Megan Cavallari
Altro: Mark Mann
Narratore: Patrick Stewart
Testo e traduzione
Originale
And finally, everything worked out just fine.
Christmas was saved, though there wasn't much time.
But after that night, things were never the same.
Each holiday now knew the other one's name!
And though that one Christmas, things got out of hand, I'm still rather fond of that skeleton man.
So, many years later, I thought I'd drop in, and there was old Jack, still looking quite thin, with four or five skeleton children at hand, playing strange little tunes in their xylophone band.
And I asked old Jack, "Do you remember the night when the sky was so dark and the moon shone so bright?
When a million small children, pretending to sleep, nearly didn't have Christmas at all, so to speak?
And would, if you could, turn that mighty clock back to that long, fateful night? Now, think carefully, Jack.
Would you do the whole thing all over again, knowing what you know now, knowing what you knew then? "
And he smiled like the old Pumpkin King that I knew, then turned and asked softly of me, "Wouldn't you? "
Traduzione italiana
E alla fine tutto ha funzionato per il meglio.
Il Natale fu salvato, anche se non c'era molto tempo.
Ma dopo quella notte le cose non furono più le stesse.
Ogni festività ora conosceva il nome dell'altra!
E anche se quel Natale le cose mi sono sfuggite di mano, sono ancora piuttosto affezionato a quell'uomo scheletro.
Così, molti anni dopo, ho pensato di fare un salto, e c'era il vecchio Jack, ancora piuttosto magro, con quattro o cinque bambini scheletri a portata di mano, che suonavano strane melodie con la loro banda di xilofono.
E chiesi al vecchio Jack: "Ricordi la notte in cui il cielo era così scuro e la luna splendeva così luminosa?
Quando un milione di bambini piccoli, fingendo di dormire, quasi non festeggiavano affatto il Natale, per così dire?
E, se potessi, riporteresti quel potente orologio indietro a quella lunga, fatidica notte? Ora, pensaci attentamente, Jack.
Rifaresti tutto da capo, sapendo quello che sai adesso, sapendo quello che sapevi allora? "
E sorrise come il vecchio Re delle Zucche che conoscevo, poi si voltò e mi chiese dolcemente: "Non è vero?"