Altri brani di Bryson Tiller
Descrizione
Batteria, basso, sintetizzatore, produttore: Charlie Heat
Paroliere, interprete associato, compositore: Bryson Tiller
Compositore, paroliere: Ernest Brown III
Paroliere e compositore: Michaela Moore
Ingegnere di mastering, Ingegnere di missaggio: Mike Seaberg
Assistente ingegnere: Chris Bhikoo
Testo e traduzione
Originale
You got my back against walls. Yeah, holding my stance, I don't understand.
I admit I had plans for a summer romance. I've gave you more chances, you giving me demands.
Who's intact, you or me? I don't know.
'Cause I'm hurting for some reasons I don't know. Can I go without grieving? I don't know.
My condolences, you who I belong with, but. . . Hey, hey, hey, hey, hey, you had my back against walls.
I had nobody else to turn to. I had no choice but to return you.
Feed you to the streets, oh, baby, I can't find no peace when I'm with you, I turn to pieces.
How can I survive under your false pretense?
Your scheming, your uncertainty.
Lost, got your mind, babe, what was your decision?
Do you really miss him through this intermission? Through condition, prove it if you miss him.
Got you on the phone like, "Should I stay or should I pack and go tonight?
" I'm already gone, hit the switch in California, right? Close the whistle.
Tonight, I don't know if it's wrong or right. Hey!
You had my back against walls. I had nobody else to turn to.
I had no choice but to return you.
Feed you to the streets, oh, baby, I can't find no peace when I'm with you, I turn to pieces. How can I survive under your false pretense?
Your scheming, your -uncertainty, yeah. -Hey, I had no choice. I had no choice.
-I had no choice. -Yeah.
-Yeah, I had no choice, baby, no. -It was killing me, my darling.
-My darling. -I had to let you go.
For the very first time, I feel so sad, hurting.
Traduzione italiana
Mi hai messo con le spalle al muro. Sì, mantenendo la mia posizione, non capisco.
Ammetto che avevo in programma una storia d'amore estiva. Io ti ho dato più possibilità, tu mi dai delle richieste.
Chi è intatto, tu o io? Non lo so.
Perché sto soffrendo per ragioni che non conosco. Posso andarmene senza soffrire? Non lo so.
Le mie condoglianze, a te a cui appartengo, ma. . . Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, mi avevi con le spalle al muro.
Non avevo nessun altro a cui rivolgermi. Non avevo altra scelta che restituirti.
Ti dò in pasto per strada, oh tesoro, non riesco a trovare pace quando sono con te, mi ritrovo a pezzi.
Come posso sopravvivere sotto le tue false pretese?
I tuoi intrighi, la tua incertezza.
Perso, hai capito, tesoro, qual è stata la tua decisione?
Ti manca davvero durante questo intervallo? Attraverso la condizione, dimostralo se ti manca.
Ti ho chiamato al telefono dicendo: "Devo restare o devo fare le valigie e andare stasera?
"Me ne sono già andato, premi l'interruttore in California, giusto? Chiudi il fischio.
Stasera, non so se sia giusto o sbagliato. EHI!
Mi hai messo con le spalle al muro. Non avevo nessun altro a cui rivolgermi.
Non avevo altra scelta che restituirti.
Ti dò in pasto per strada, oh tesoro, non riesco a trovare pace quando sono con te, mi ritrovo a pezzi. Come posso sopravvivere sotto le tue false pretese?
I tuoi intrighi, la tua incertezza, sì. -Ehi, non avevo scelta. Non avevo scelta.
-Non avevo scelta. -Sì.
-Sì, non avevo scelta, tesoro, no. -Mi stava uccidendo, tesoro mio.
-Mio caro. -Ho dovuto lasciarti andare.
Per la prima volta mi sento così triste, sofferente.