Altri brani di Andra
Descrizione
Compositore Paroliere, Produttore, Interprete Associato, Vocalist: Paulina
Produttore: MetzMusic
Ingegnere del mix, personale dello studio, ingegnere del mastering: Tides Audio
Testo e traduzione
Originale
Am sunat la ușa ta și mi-a răspuns deodată cineva, dar nu ești tu.
Și mi-a spus inima să mă -adun și niciodată să nu te mai sun.
-Am zis că n-o s-o mai fac, dar îmi merge gândul la tine.
Nu știu pe unde s-o iau sau dacă ce fac e bine. Când ești de mână cu ea, nu-ți zboară gândul la mine?
Că mie îmi apari -mereu, apari ca un fulger prin minte.
-Nici n-am număra câte nopți, dar știu că nu sunt puține. Hai, zi că ți-e dor de mine!
Am sunat la ușa ta și mi-a răspuns deodată cineva, dar nu ești tu.
Și mi-a spus inima să mă -adun și niciodată să nu te mai sun.
-Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun!
Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun. Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun.
Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun. Și n-o să mă prind o să o mai fac.
Nu te mai sun, mă jur, a fost destul.
Uneori te simt în pat, dar mi-am promis că n-o să te mai caut în altcineva. Asta e greșeala mea.
N-am putut să scap de tine, dar e iertat la ușa ta.
Nici n-am număra câte nopți, dar știu că nu sunt -puține. Hai, zi că ți-e dor de mine!
-Am sunat la ușa ta și mi-a răspuns deodată cineva, dar nu ești tu.
Și mi-a spus inima să mă adun și -niciodată să nu te mai sun.
-Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun! Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun.
Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun.
Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun.
Traduzione italiana
Ho suonato il tuo campanello e all'improvviso qualcuno ha risposto, ma non eri tu.
E il mio cuore mi ha detto di rimettermi in sesto e di non chiamarti mai più.
- Ho detto che non lo farò più, ma ti penso.
Non so dove andare o se quello che sto facendo è giusto. Quando sei con lei, non pensi a me?
Che mi appari, sempre, mi appari come un lampo nella mente.
- Non conteremmo nemmeno il numero delle notti, ma so che non sono poche. Dai, dimmi che ti manco!
Ho suonato il tuo campanello e all'improvviso qualcuno ha risposto, ma non eri tu.
E il mio cuore mi ha detto di rimettermi in sesto e di non chiamarti mai più.
-Non più, non più, non più, non più, ti chiamo ancora!
Smettila, smettila, smettila, smettila, ti chiamo ancora. Smettila, smettila, smettila, smettila, ti chiamo ancora.
Smettila, smettila, smettila, smettila, ti chiamo ancora. E non mi riprenderò, lo farò di nuovo.
Non ti chiamo più, lo giuro, basta.
A volte ti sento a letto, ma mi sono ripromesso di non cercarti in nessun altro. Questo è il mio errore.
Non sono riuscito a liberarmi di te, ma è perdonato alla tua porta.
Non conteremmo nemmeno quante notti, ma so che non sono poche. Dai, dimmi che ti manco!
-Ho suonato al tuo campanello e all'improvviso qualcuno ha risposto, ma non eri tu.
E il mio cuore mi ha detto di rimettermi in sesto e di non chiamarti mai più.
-Non più, non più, non più, non più, ti chiamo ancora! Smettila, smettila, smettila, smettila, ti chiamo ancora.
Smettila, smettila, smettila, smettila, ti chiamo ancora.
Smettila, smettila, smettila, smettila, ti chiamo ancora.